Текст и перевод песни 齊秦 - 想念
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在異鄉的夜半醒來
Я
просыпаюсь
глубокой
ночью
вдали
от
дома,
看著完全陌生的窗外
Смотрю
в
совершенно
чужое
окно.
沒有一盞熟悉的燈可以打開
Ни
единого
знакомого
огонька,
原來習慣是那麼難改
Как
трудно
всё
же
старые
привычки
отпускать.
我在異鄉的街道徘徊
Брожу
по
чужим
улицам,
聽著完全陌生的對白
Слушаю
незнакомую
речь.
當初那麼多的勇氣讓我離開
Столько
смелости
понадобилось,
чтобы
уехать,
我卻連時差都調不回來
А
я
всё
ещё
не
могу
привыкнуть
к
разнице
во
времени.
我的夜晚是你的白天
Моя
ночь
– твой
день,
當我思念時你正入眠
Когда
я
тоскую,
ты
видишь
сны.
戴的手錶是你的時間
Мои
часы
показывают
твоё
время,
回想著你疼愛我的臉
Я
вспоминаю
твоё
лицо,
полное
любви.
我的夜晚是你的白天
Моя
ночь
– твой
день,
當你醒時我夢里相見
Когда
ты
просыпаешься,
мы
встречаемся
в
моих
мечтах.
只為了和你再見一面
Чтобы
увидеть
тебя
хоть
на
миг,
我會不分晝夜的想念
Я
буду
думать
о
тебе
дни
и
ночи
напролёт.
我在異鄉的夜半醒來
Я
просыпаюсь
глубокой
ночью
вдали
от
дома,
看著完全陌生的窗外
Смотрю
в
совершенно
чужое
окно.
沒有一盞熟悉的燈可以打開
Ни
единого
знакомого
огонька,
原來習慣是那麼難改
Как
трудно
всё
же
старые
привычки
отпускать.
我在異鄉的街道徘徊
Брожу
по
чужим
улицам,
聽著完全陌生的對白
Слушаю
незнакомую
речь.
當初那麼多的勇氣讓我離開
Столько
смелости
понадобилось,
чтобы
уехать,
我卻連時差都調不回來
А
я
всё
ещё
не
могу
привыкнуть
к
разнице
во
времени.
我的夜晚是你的白天
Моя
ночь
– твой
день,
當我思念時你正入眠
Когда
я
тоскую,
ты
видишь
сны.
戴的手錶是你的時間
Мои
часы
показывают
твоё
время,
回想著你疼愛我的臉
Я
вспоминаю
твоё
лицо,
полное
любви.
我的夜晚是你的白天
Моя
ночь
– твой
день,
當你醒時我夢里相見
Когда
ты
просыпаешься,
мы
встречаемся
в
моих
мечтах.
只為了和你再見一面
Чтобы
увидеть
тебя
хоть
на
миг,
我會不分晝夜的想念
Я
буду
думать
о
тебе
дни
и
ночи
напролёт.
我的夜晚是你的白天
Моя
ночь
– твой
день,
當我思念時你正入眠
Когда
я
тоскую,
ты
видишь
сны.
戴的手錶是你的時間
Мои
часы
показывают
твоё
время,
回想著你疼愛我的臉
Я
вспоминаю
твоё
лицо,
полное
любви.
我的夜晚是你的白天
Моя
ночь
– твой
день,
當你醒時我夢里相見
Когда
ты
просыпаешься,
мы
встречаемся
в
моих
мечтах.
只為了和你再見一面
Чтобы
увидеть
тебя
хоть
на
миг,
我會不分晝夜的想念
Я
буду
думать
о
тебе
дни
и
ночи
напролёт.
我會不分晝夜的想念
Я
буду
думать
о
тебе
дни
и
ночи
напролёт,
我會不分晝夜的想念
Я
буду
думать
о
тебе
дни
и
ночи
напролёт,
我會不分晝夜的想念
Я
буду
думать
о
тебе
дни
и
ночи
напролёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.