齊秦 - 棋子 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 齊秦 - 棋子




棋子
Пешка
想走出你控制的領域
Хочу вырваться из-под твоей власти,
卻走進你安排的戰局
Но попадаю в расставленные тобой сети.
我沒有堅強的防備
У меня нет крепкой защиты,
也沒有後路可以退
И нет пути к отступлению.
想逃離你布下的陷阱
Хочу сбежать из ловушки, что ты расставила,
卻陷入了另一個困境
Но оказываюсь в другом тупике.
我沒有決定輸贏的勇氣
У меня нет смелости решить, побеждать или проиграть,
也沒有逃脫的幸運
И нет удачи, чтобы вырваться.
我像是一顆棋
Я словно пешка,
進退任由你決定
Мои шаги зависят от твоей воли.
我不是你眼中唯一將領
Я не единственный твой генерал,
卻是不起眼的小兵
Всего лишь ничтожный солдат.
我像是一顆棋子
Я словно пешка,
來去全不由自己
Мой путь не в моих руках.
起手無回你從不曾猶豫
Сделав ход, ты никогда не колеблешься,
我卻受控在你手裡
А я в твоей власти.
想逃離你布下的陷阱
Хочу сбежать из ловушки, что ты расставила,
卻陷入了另一個困境
Но оказываюсь в другом тупике.
我沒有決定輸贏的勇氣
У меня нет смелости решить, побеждать или проиграть,
也沒有逃脫的幸運
И нет удачи, чтобы вырваться.
我像是一顆棋
Я словно пешка,
進退任由你決定
Мои шаги зависят от твоей воли.
我不是你眼中唯一將領
Я не единственный твой генерал,
卻是不起眼的小兵
Всего лишь ничтожный солдат.
我像是一顆棋子
Я словно пешка,
來去全不由自己
Мой путь не в моих руках.
起手無回你從不曾猶豫
Сделав ход, ты никогда не колеблешься,
我卻受控在你手裡
А я в твоей власти.
我像是一顆棋
Я словно пешка,
進退任由你決定
Мои шаги зависят от твоей воли.
我不是你眼中唯一將領
Я не единственный твой генерал,
卻是不起眼的小兵
Всего лишь ничтожный солдат.
我像是一顆棋子
Я словно пешка,
來去全不由自己
Мой путь не в моих руках.
起手無回你從不曾猶豫
Сделав ход, ты никогда не колеблешься,
我卻受控在你手裡
А я в твоей власти.
我卻受控在你手裡
А я в твоей власти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.