Текст песни и перевод на английский 齊秦 - 狂流
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北风在吹着清冷的街道,
The
north
wind
blows
down
the
deserted
streets,
街灯在拉开长长的影子,
The
street
lamps
cast
long,
dark
shadows,
走过的路,
想过的事,
The
paths
we've
tread,
the
thoughts
we've
had,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Seem
to
grow
more
distant,
ever
more
vast,
愈来愈多愈难以抛开,
More
and
more
numerous,
harder
and
harder
to
let
go,
多少平淡日子以来的夜晚,
So
many
uneventful
nights
through
the
years,
你曾是我渴望拥有的企盼,
You
were
once
the
hope
I
yearned
to
hold,
太多分手的记忆,
So
many
memories
of
our
parting,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Seem
to
grow
more
distant,
ever
more
vast,
愈来愈多愈难以抛开,
More
and
more
numerous,
harder
and
harder
to
let
go,
没有人能挽回时间的狂流,
No
one
can
hold
back
the
raging
torrent
of
time,
没有人能誓言相许永不分离,
No
one
can
swear
to
stay
together
forever,
是你错过,
喔...
It's
your
loss,
oh...
没有人能挽回时间的狂流,
No
one
can
hold
back
the
raging
torrent
of
time,
没有人能了解聚散之间的定义,
No
one
can
comprehend
the
meaning
of
parting,
太多遗憾,
太多伤感,
So
much
regret,
so
much
sorrow,
留在心中,
像一道狂流.
Raging
in
my
heart
like
a
torrent.
没有人能挽回时间的狂流,
No
one
can
hold
back
the
raging
torrent
of
time,
没有人能誓言相许永不分离,
No
one
can
swear
to
stay
together
forever,
是你错过,
喔...
It's
your
loss,
oh...
没有人能挽回时间的狂流,
No
one
can
hold
back
the
raging
torrent
of
time,
没有人能了解聚散之间的定义,
No
one
can
comprehend
the
meaning
of
parting,
太多遗憾,
太多伤感,
So
much
regret,
so
much
sorrow,
留在心中,
像一道狂流.
Raging
in
my
heart
like
a
torrent.
多少平淡日子以来的夜晚,
So
many
uneventful
nights
through
the
years,
你曾是我渴望拥有的企盼,
You
were
once
the
hope
I
yearned
to
hold,
太多分手的记忆,
So
many
memories
of
our
parting,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Seem
to
grow
more
distant,
ever
more
vast,
愈来愈多愈难以抛开,
More
and
more
numerous,
harder
and
harder
to
let
go,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Qin, Xiao Lian Qi, Da Jun Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.