Текст и перевод песни 齊秦 - 狼(I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是一匹来自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在无垠的旷野中
Иду
по
бескрайним
просторам.
凄厉的北风吹过
Пронзительный
северный
ветер
свирепствует,
漫漫的黄沙掠过
Желтые
пески
летят
мимо.
我是一匹来自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在无垠的旷野中
Иду
по
бескрайним
просторам.
凄厉的北风吹过
Пронзительный
северный
ветер
свирепствует,
漫漫的黄沙掠过
Желтые
пески
летят
мимо.
我只有咬着冷冷的牙
Могу
лишь
стиснуть
зубы
от
холода
报以两声长啸
И
ответить
двумя
раскатами
воя.
不为别的
Не
ради
чего-то
еще,
只为那传说中美丽的草原
А
ради
той,
что
в
легендах,
- прекрасной
степи.
我是一匹来自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在无垠的旷野中
Иду
по
бескрайним
просторам.
凄厉的北风吹过
Пронзительный
северный
ветер
свирепствует,
漫漫的黄沙掠过
Желтые
пески
летят
мимо.
我是一匹来自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在无垠的旷野中
Иду
по
бескрайним
просторам.
凄厉的北风吹过
Пронзительный
северный
ветер
свирепствует,
漫漫的黄沙掠过
Желтые
пески
летят
мимо.
我只有咬着冷冷的牙
Могу
лишь
стиснуть
зубы
от
холода
报以两声长啸
И
ответить
двумя
раскатами
воя.
不为别的
Не
ради
чего-то
еще,
只为那传说中美丽的草原
А
ради
той,
что
в
легендах,
- прекрасной
степи.
不为别的
Не
ради
чего-то
еще,
只为那传说中美丽的草原
А
ради
той,
что
в
легендах,
- прекрасной
степи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.