Текст и перевод песни 齊秦 - 被遗忘的……
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风轻轻吹
Ветер
тихонько
веет,
河缓缓地流
Река
плавно
струится,
吹过泪干的眼
Омывая
слёзы
высохших
глаз,
吹过蒙尘的脸
Овевая
лицо,
покрытое
пылью,
触痛了灿烁的童颜
Касаясь
боли
сияющего
детского
личика.
唤醒焚烧中的诗篇
Разбужу
в
огне
сгорающие
стихи,
记忆中亘古的草原
Оживлю
в
памяти
бескрайние
степи.
唤醒焚烧中的诗篇
Разбужу
в
огне
сгорающие
стихи,
记忆中亘古的草原
Оживлю
в
памяти
бескрайние
степи.
泪涔涔滑落
Слёзы
горькие
катятся,
笑缓缓凝结
Улыбка
медленно
гаснет,
无语发问的脸
Безмолвный
вопрос
на
лице,
望穿天上的眼
Глаза,
смотрящие
в
небеса,
只传来无暇的谎言
Видят
лишь
безупречную
ложь.
溃散无用的庄严
Разрушу
бесполезное
величие,
燃起久不见的欢颜
Зажгу
давно
угасшую
радость.
溃散无用的庄严
Разрушу
бесполезное
величие,
燃起久不见的欢颜
Зажгу
давно
угасшую
радость.
溃散无用的尊严
Разрушу
бесполезное
достоинство,
还给我美丽的草原
Верну
тебе
прекрасные
степи.
溃散无用的尊严
Разрушу
бесполезное
достоинство,
还给我亘古的草原
Верну
тебе
бескрайние
степи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Qin, Chen Sheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.