齊秦 - 讓我孤獨的時候還能夠想著你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 齊秦 - 讓我孤獨的時候還能夠想著你




讓我孤獨的時候還能夠想著你
Позволь мне думать о тебе, когда я одинок
告诉我如何流浪
Расскажи мне, как скитаться,
哪里是风的去向
Куда уходит ветер,
曾经的爱情到底何处躲藏
Где же прячется наша прошлая любовь.
让我悄然离去
Позволь мне тихо уйти,
别让我为你哭泣
Не заставляй меня плакать из-за тебя,
如果你真的在意
Если тебе действительно не всё равно.
生命里总有创痛的记忆
В жизни всегда есть болезненные воспоминания,
让思念成为过去
Пусть тоска станет прошлым.
用你温柔的声音
Своим нежным голосом
再次呼唤我名字
Позови меня снова по имени,
让我孤独的时候
Чтобы в моменты одиночества
还能够想着你
Я мог думать о тебе.
用你美丽的谎言
Своей прекрасной ложью
告诉我你还爱着我
Скажи мне, что ты всё ещё любишь меня,
让我孤独的时候
Чтобы в моменты одиночества
还能够想着你
Я мог думать о тебе.
别让我为你哭泣
Не заставляй меня плакать из-за тебя,
如果你真的在意
Если тебе действительно не всё равно.
生命里总有创痛的记忆
В жизни всегда есть болезненные воспоминания,
让思念成为过去
Пусть тоска станет прошлым.
用你温柔的声音
Своим нежным голосом
再次呼唤我名字
Позови меня снова по имени,
让我孤独的时候
Чтобы в моменты одиночества
还能够想着你
Я мог думать о тебе.
用你美丽的谎言
Своей прекрасной ложью
告诉我你还爱着我
Скажи мне, что ты всё ещё любишь меня,
让我孤独的时候
Чтобы в моменты одиночества
还能够想着你
Я мог думать о тебе.
用你温柔的声音
Своим нежным голосом
再次呼唤我名字
Позови меня снова по имени,
让我孤独的时候
Чтобы в моменты одиночества
还能够想着你
Я мог думать о тебе.
用你美丽的谎言
Своей прекрасной ложью
告诉我你还爱着我
Скажи мне, что ты всё ещё любишь меня,
让我孤独的时候
Чтобы в моменты одиночества
还能够想着 还能够想着 还能够想着你
Я мог думать, мог думать, мог думать о тебе.
(让我孤独的时候 还能够想着你)还能够想着你
(Чтобы в моменты одиночества я мог думать о тебе) мог думать о тебе.





Авторы: Chih Ping Chow, Steve Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.