Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady On The Other Side Of Town
Женщина с другого конца города
Lady
on
the
other
side
of
town
Женщина
с
другого
конца
города
All
his
friends
would
go
to
Все
твои
друзья
ходили
Movies
on
Friday
nights
В
кино
по
пятницам,
Theyd
be
drinking
beer
Они
пили
пиво
And
acting
like
clowns
И
валяли
дурака.
But
he
would
go
to
see
a
lady
Но
ты
ходил
к
женщине
On
the
other
side
of
town
На
другой
конец
города.
She
lived
just
a
block
away
from
Blue
Street
Она
жила
всего
в
квартале
от
Блю-стрит,
Near
the
cemetery
grounds
Рядом
с
кладбищем,
In
a
two
story
house
by
the
river
В
двухэтажном
доме
у
реки,
On
the
other
side
of
town
()
На
другом
конце
города.
And
the
lady
on
the
other
side
of
town
И
женщина
с
другого
конца
города
Never
tried
to
make
him
cry
or
put
him
down
Никогда
не
пыталась
заставить
тебя
плакать
или
унизить.
And
today
he
wished
the
lady
could
be
found
И
сегодня
ты
хотел
бы
найти
ту
женщину
On
the
other
side
of
town
На
другом
конце
города.
She
was
34
and
he
was
19
Ей
было
34,
а
тебе
19,
It
was
a
social
oddity
Это
была
социальная
странность.
But
nobody
knew
save
the
cat
and
the
wind
Но
никто
не
знал,
кроме
кота
и
ветра,
That
an
older
woman
loved
him
Что
тебя
любит
женщина
постарше.
Theyd
play
Joni
Mitchell
records
for
hours
Вы
часами
слушали
пластинки
Джони
Митчелл,
Smoking
cigarettes
and
watching
TV
Курили
сигареты
и
смотрели
телевизор
On
a
mattress
on
the
floor
by
the
window
На
матрасе
на
полу
у
окна,
Where
she
made
love
to
him
()
Где
она
занималась
с
тобой
любовью.
And
the
lady
on
the
other
side
of
town
И
женщина
с
другого
конца
города
Never
tried
to
make
him
cry
or
put
him
down
Никогда
не
пыталась
заставить
тебя
плакать
или
унизить.
And
today
he
wished
the
lady
could
be
found
И
сегодня
ты
хотел
бы
найти
ту
женщину
On
the
other
side
of
town
На
другом
конце
города.
Ill
make
you
some
tea,
«Я
заварю
тебе
чаю»,
-
The
lady
would
say
Говорила
она,
If
you
would
play
piano
for
me
«Если
ты
сыграешь
мне
на
пианино».
And
the
lady
missed
her
husband
И
женщина
скучала
по
мужу,
She
talked
of
her
divorce
all
the
time
Она
все
время
говорила
о
своем
разводе.
Oh,
she
missed
her
lover
О,
она
скучала
по
своему
возлюбленному,
And
her
was
missing
his
А
ты
скучал
по
своей,
Cause
his
lover
was
an
actress
Потому
что
твоя
возлюбленная
была
актрисой.
She
made
him
promises
and
let
him
down
Она
давала
тебе
обещания
и
разочаровывала.
So
he
had
to
find
his
love
from
a
lady
Поэтому
тебе
пришлось
искать
любви
у
женщины
On
the
other
side
of
town
()
На
другом
конце
города.
And
the
lady
on
the
other
side
of
town
И
женщина
с
другого
конца
города
Never
tried
to
make
him
cry
or
put
him
down
Никогда
не
пыталась
заставить
тебя
плакать
или
унизить.
And
today
he
wished
the
lady
could
be
found
И
сегодня
ты
хотел
бы
найти
ту
женщину
On
the
other
side
of
town
На
другом
конце
города.
The
cold
icy
beam
of
the
moonlight
Холодный
ледяной
луч
лунного
света
Cast
its
shadows
on
their
bodies
that
danced
Отбрасывал
тени
на
ваши
танцующие
тела,
And
he
noticed
that
the
lady
had
fallen
asleep
И
ты
заметил,
что
она
уснула,
So
he
slipped
on
his
pants
Поэтому
ты
натянул
штаты
And
he
wrote
her
a
note
on
hte
table
И
написал
ей
записку
на
столе,
Then
he
put
the
pencil
down
Потом
положил
карандаш,
Said
that
he
was
gonna
leave
the
lady
Сказав,
что
ты
покидаешь
ее,
On
the
other
side
of
town
()
Женщину
с
другого
конца
города.
And
the
lady
on
the
other
side
of
town
И
женщина
с
другого
конца
города
Never
tried
to
make
him
cry
or
put
him
down
Никогда
не
пыталась
заставить
тебя
плакать
или
унизить.
And
today
he
wished
the
lady
could
be
found
И
сегодня
ты
хотел
бы
найти
ту
женщину
On
the
other
side
of
town
На
другом
конце
города.
As
he
closed
the
gate
behind
him
Когда
ты
закрыл
за
собой
калитку,
The
tears
welled
up
in
her
eyes
У
нее
на
глазах
навернулись
слезы.
With
the
note
in
her
hand
at
the
window
С
запиской
в
руке
у
окна
She
was
sadly
waving
good-bye
Она
грустно
прощалась.
Well
he
never
knew
how
much
that
he
loved
her
Ты
и
не
подозревал,
как
сильно
любил
ее,
And
the
thought
never
did
occur
И
эта
мысль
никогда
не
приходила
тебе
в
голову.
The
someday
hed
be
somewhere
far
away
Когда-нибудь
ты
будешь
где-то
очень
далеко
And
still
be
thinking
of
her
И
все
еще
будешь
думать
о
ней.
And
still
be
thinking
of
her
И
все
еще
будешь
думать
о
ней.
And
the
lady
on
the
other
side
of
town
И
женщина
с
другого
конца
города
Never
tried
to
make
him
cry
or
put
him
down
Никогда
не
пыталась
заставить
тебя
плакать
или
унизить.
And
today
he
wished
the
lady
could
be
found
И
сегодня
ты
хотел
бы
найти
ту
женщину
On
the
other
side
На
другом
конце
On
the
other
side
На
другом
конце
On
the
other
side
of
town
На
другом
конце
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.