Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHOEVER FINDS THIS I LOVE YOU
WER DIES FINDET, ICH LIEBE DICH
On
the
quiet
street
in
the
city
Auf
der
stillen
Straße
in
der
Stadt
A
little
old
man
walked
alone
Ging
ein
alter
Mann
allein
Shuffling
through
the
autumn
afternoon
Schlurfend
durch
den
Herbstnachmittag
And
the
autumn
leaves
reminded
him
Und
die
Herbstblätter
erinnerten
ihn
Another
summer's
come
and
gone
Dass
ein
weiterer
Sommer
kam
und
ging
He
had
long
lonely
nights
ahead
waiting
for
June
Er
hatte
lange
einsame
Nächte
vor
sich,
wartend
auf
den
Juni
Then
among
the
leaves
near
an
orphan's
home
Dann,
zwischen
den
Blättern
nahe
einem
Waisenhaus
A
piece
of
paper
caught
his
eyes
Fing
ein
Stück
Papier
seinen
Blick
And
he
stooped
to
pick
it
up
with
trembling
hands
Und
er
bückte
sich,
hob
es
mit
zitternden
Händen
auf
As
he
read
the
childish
writing
Als
er
die
kindliche
Schrift
las
The
old
man
began
to
cry
Fing
der
alte
Mann
an
zu
weinen
'Cause
the
words
burned
inside
him
like
a
brand
Denn
die
Worte
brannten
in
ihm
wie
ein
Brandzeichen
"Whoever
finds
this,
I
love
you
"Wer
dies
findet,
ich
liebe
dich
Whoever
finds
this,
I
need
you
Wer
dies
findet,
ich
brauche
dich
I
ain't
even
got
no
one
to
talk
to
Ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
rede
So,
whoever
finds
this,
I
love
you!"
Also,
wer
dies
findet,
ich
liebe
dich!"
Well,
the
old
man's
eyes
searched
the
orphan's
home
Die
Augen
des
alten
Mannes
suchten
das
Waisenhaus
ab
And
came
to
rest
upon
a
child
Und
blieben
auf
einem
Kind
ruhen
With
her
nose
pressed
up
against
the
window
pane
Mit
der
Nase
gegen
die
Fensterscheibe
gedrückt
And
the
old
man
knew
he'd
found
a
friend
at
last
Und
der
alte
Mann
wusste,
er
hatte
endlich
einen
Freund
gefunden
So
he
waved
at
her
and
smiled
Also
winkte
er
ihr
und
lächelte
And
they
both
knew
they'd
spend
the
winter
Und
beide
wussten,
sie
würden
den
Winter
verbringen
Laughing
at
the
rain
Und
über
den
Regen
lachen
And
they
did
spend
the
winter
laughing
at
the
rain
Und
sie
verbrachten
den
Winter,
lachten
über
den
Regen
Talking
through
the
fence
Unterhielten
sich
durch
den
Zaun
Exchanging
little
gifts
they've
made
for
each
other
Tauschten
kleine
Geschenke
aus,
die
sie
füreinander
gemacht
hatten
The
old
man
would
carve
toys
Der
alte
Mann
schnitzte
Spielzeug
And
the
little
girl
would
draw
pictures
of
beautiful
ladies
for
him
Und
das
Mädchen
malte
Bilder
schöner
Frauen
für
ihn
And
they
laughed
a
lot
Und
sie
lachten
viel
But
then
one
day
on
the
first
of
June
Doch
dann
eines
Tages,
am
ersten
Juni
The
little
girl
ran
to
the
fence...
the
old
man
wasn't
there
Lief
das
Mädchen
zum
Zaun...
der
alte
Mann
war
nicht
da
And,
somehow
she
knew
he
was
never
coming
back
Irgendwie
wusste
sie,
er
würde
nie
zurückkommen
So
she
went
back
to
her
little
room
Sie
ging
zurück
in
ihr
kleines
Zimmer
Took
a
crayon,
And
wrote
Nahm
einen
Buntstift
und
schrieb
"Whoever
finds
this,
I
love
you
"Wer
dies
findet,
ich
liebe
dich
Whoever
finds
this,
I
need
you
Wer
dies
findet,
ich
brauche
dich
I
ain't
even
got
no
one
to
talk
to
Ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
rede
So,
whoever
finds
this,
I
love
you!
Also,
wer
dies
findet,
ich
liebe
dich!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.