齊豫 - 四十個無親無故的年頭 - перевод текста песни на немецкий

四十個無親無故的年頭 - 齊豫перевод на немецкий




四十個無親無故的年頭
Vierzig Jahre ohne Verwandte und Freunde
非在不得已的時候 母親才會想起北方
Nur wenn es absolut notwendig ist, denkt Mutter an den Norden
早已忘了什麼是冰天雪地
Längst vergessen, was Eis und Schnee bedeuten
早已忘了和她母親最後的一次擁抱
Längst die letzte Umarmung mit ihrer Mutter vergessen
涼涼的白色 就是她褪色的記憶
Das kühle Weiß ist ihre verblasste Erinnerung
非在酒酣耳紅的時候 父親才會談起北方
Nur wenn er angetrunken und rot im Gesicht ist, spricht Vater über den Norden
忘不了的是熱情少年的血
Unvergesslich ist das Blut leidenschaftlicher Jugend
忘不了的是四十年前一張又一張的臉
Unvergesslich sind die Gesichter von vor vierzig Jahren, eines nach dem anderen
粘粘的紅色 就是他暖暖的記憶
Das tiefe Rot ist seine warme Erinnerung
四十年前的雪花白 白了記憶也白了髮
Das Schneeflockenweiß von vor vierzig Jahren ließ Erinnerungen verblassen und Haare ergrauen
四十年後的夕陽紅
Das Abendrot vierzig Jahre später
心頭暖暖的血更紅
Das warme Blut im Herzen ist noch röter, ah
是四十個無親無故的年頭
Es sind vierzig Jahre ohne Verwandte und Freunde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.