Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
wish
upon
a
star
Wenn
ich
mir
etwas
von
einem
Stern
wünsche
我不知道这个小孩怎样凭空而来
Ich
weiß
nicht,
wie
dieses
Kind
einfach
so
erschienen
ist
他可能让我告别长久以来的摇摆
Es
könnte
mir
helfen,
das
lange
Hin
und
Her
zu
beenden
带他回来给他一个温暖的家
Ihn
nach
Hause
bringen,
ihm
ein
warmes
Zuhause
geben
每天晚上散一个小小的步
Jeden
Abend
einen
kleinen
Spaziergang
machen
慢慢有人说那个小孩长得象我
Langsam
sagen
manche,
das
Kind
sieht
aus
wie
ich
跟我一样需要爱
一样的脆弱
Braucht
Liebe
wie
ich,
ist
ebenso
verletzlich
跟我一样害怕孤独
Hat
Angst
vor
Einsamkeit
wie
ich
象我这样的一个女人
Eine
Frau
wie
ich
以及这样的一个小孩
Und
ein
solches
Kind
活在世界上
Leben
in
dieser
Welt
小小一个角落
In
einer
kleinen
Ecke
彼此愈来愈相象
Werden
sich
immer
ähnlicher
愈来愈不能割舍
Können
immer
schwerer
voneinander
lassen
我不知道这个小孩是不是一个礼物
Ich
weiß
nicht,
ob
dieses
Kind
ein
Geschenk
ist
但我知道我的生活不再原地踏步
Aber
ich
weiß,
mein
Leben
steht
nicht
mehr
still
陪他长大给他很多很多的爱
Ihn
begleiten,
ihm
ganz
viel
Liebe
geben
让他拥有自己的灵魂和梦
Damit
er
seine
eigene
Seele
und
Träume
hat
因为一个小孩是一个神秘的存在
Denn
ein
Kind
ist
ein
geheimnisvolles
Wesen
跟星星一样奇异
一样发着光
So
wundersam
wie
ein
Stern,
der
ebenso
leuchtet
跟水果一样新鲜
So
frisch
wie
Obst
花儿一样芳香
So
duftend
wie
Blumen
象我这样的一个女人
Eine
Frau
wie
ich
以及这样的一个小孩
Und
ein
solches
Kind
活在世界上小小一个角落
Leben
in
einer
kleinen
Ecke
dieser
Welt
彼此愈来愈相爱
Lieben
sich
immer
mehr
愈来愈互相依赖
Werden
immer
abhängiger
voneinander
啦
象我这样的一个女人
La,
eine
Frau
wie
ich
以及这样的一个小孩
Und
ein
solches
Kind
活在世界上小小一个角落
Leben
in
einer
kleinen
Ecke
dieser
Welt
彼此愈来愈相爱
Lieben
sich
immer
mehr
愈来愈相信安排
Glauben
immer
mehr
an
die
Fügung
唔
凭空而来
Mmm,
einfach
so
erschienen
一个温暖的家
Ein
warmes
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
駱駝‧飛鳥‧魚
дата релиза
09-12-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.