齊豫 - 女人與小孩 I - перевод текста песни на немецкий

女人與小孩 I - 齊豫перевод на немецкий




女人與小孩 I
Frau und Kind I
When I wish upon a star
Wenn ich mir etwas von einem Stern wünsche
我的星星
Mmm, mein Stern
我不知道这个小孩怎样凭空而来
Ich weiß nicht, wie dieses Kind einfach so erschienen ist
他可能让我告别长久以来的摇摆
Es könnte mir helfen, das lange Hin und Her zu beenden
带他回来给他一个温暖的家
Ihn nach Hause bringen, ihm ein warmes Zuhause geben
每天晚上散一个小小的步
Jeden Abend einen kleinen Spaziergang machen
慢慢有人说那个小孩长得象我
Langsam sagen manche, das Kind sieht aus wie ich
跟我一样需要爱 一样的脆弱
Braucht Liebe wie ich, ist ebenso verletzlich
跟我一样害怕孤独
Hat Angst vor Einsamkeit wie ich
和寂寞
Und Verlassenheit
象我这样的一个女人
Eine Frau wie ich
以及这样的一个小孩
Und ein solches Kind
活在世界上
Leben in dieser Welt
小小一个角落
In einer kleinen Ecke
彼此愈来愈相象
Werden sich immer ähnlicher
愈来愈不能割舍
Können immer schwerer voneinander lassen
我不知道这个小孩是不是一个礼物
Ich weiß nicht, ob dieses Kind ein Geschenk ist
但我知道我的生活不再原地踏步
Aber ich weiß, mein Leben steht nicht mehr still
陪他长大给他很多很多的爱
Ihn begleiten, ihm ganz viel Liebe geben
让他拥有自己的灵魂和梦
Damit er seine eigene Seele und Träume hat
因为一个小孩是一个神秘的存在
Denn ein Kind ist ein geheimnisvolles Wesen
跟星星一样奇异 一样发着光
So wundersam wie ein Stern, der ebenso leuchtet
跟水果一样新鲜
So frisch wie Obst
花儿一样芳香
So duftend wie Blumen
象我这样的一个女人
Eine Frau wie ich
以及这样的一个小孩
Und ein solches Kind
活在世界上小小一个角落
Leben in einer kleinen Ecke dieser Welt
彼此愈来愈相爱
Lieben sich immer mehr
愈来愈互相依赖
Werden immer abhängiger voneinander
象我这样的一个女人
La, eine Frau wie ich
以及这样的一个小孩
Und ein solches Kind
活在世界上小小一个角落
Leben in einer kleinen Ecke dieser Welt
彼此愈来愈相爱
Lieben sich immer mehr
愈来愈相信安排
Glauben immer mehr an die Fügung
凭空而来
Mmm, einfach so erschienen
一个温暖的家
Ein warmes Zuhause
一个礼物
Ein Geschenk
我的星星
Mein Stern
星星
Stern
星星
Stern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.