Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春天的浮雕 35秒铃声版
Frühlingsrelief 35s Klingelton-Version
曲名:神话-情话(粤)
Liedtitel:
Mythos
- Liebesgespräch
(Kantonesisch)
(合:)爱是愉快是难过是陶醉是情绪或在日后视作传奇
(Gemeinsam:)
Liebe
ist
Freude,
ist
Kummer,
ist
Rausch,
ist
Gefühl,
oder
wird
später
zur
Legende.
爱是盟约是习惯是时间是白发也叫你我乍惊乍喜
Liebe
ist
ein
Schwur,
ist
Gewohnheit,
ist
Zeit,
sind
weiße
Haare,
lässt
auch
dich
und
mich
überraschen
und
erfreuen.
完全遗忘自己
Sich
selbst
völlig
vergessen,
竟可相许生
与死
kann
man
sich
Leben
und
Tod
versprechen.
来日谁来问起
Wer
wird
dereinst
danach
fragen?
天高风急双双远飞
Bei
hohem
Himmel
und
starkem
Wind
fliegen
wir
beide
davon.
爱是微笑是狂笑是傻笑是玩笑或是为着害怕寂寞
Liebe
ist
Lächeln,
ist
Lachen,
ist
albernes
Lachen,
ist
Scherzen,
oder
aus
Angst
vor
der
Einsamkeit.
爱是何价是何故在何世又何以对这世界雪中送火
Was
ist
Liebe
wert,
warum,
in
welcher
Welt
und
weshalb
bringt
sie
dieser
Welt
Feuer
im
Schnee?
谁还期求什么
Wer
erhofft
sich
noch
etwas?
可歌可泣的结果
Ein
heldenhaftes
und
tränenreiches
Ende.
谁能承受后果
Wer
kann
die
Konsequenzen
tragen?
翻天覆地不枉最初
Auch
wenn
sich
Himmel
und
Erde
umkehren,
war
es
der
Anfang
wert.
有你有我雪中送火
Mit
dir,
mit
mir,
bringen
wir
Feuer
im
Schnee.
(男:)爱在迷迷糊糊
盘古初开便开始
(Mann:)
Die
Liebe
begann
vage,
als
Pangu
die
Welt
erschuf,
这浪浪漫漫查故事
diese
romantische
Geschichte.
(女:)爱在朦朦胧胧
前生今生和他生
(Frau:)
Die
Liebe
ist
verschwommen,
im
früheren
Leben,
im
jetzigen
Leben
und
im
nächsten,
怕错过了也不会知
ich
fürchte,
sie
verpasst
zu
haben,
ohne
es
zu
wissen.
(男:)跌落茫茫红尘
南北西东亦相依
(Mann:)
Gefallen
in
die
weite,
rote
Welt,
nach
Süden,
Norden,
Westen,
Osten,
doch
wir
bleiben
zusammen,
怕独自活着没意义
ich
fürchte,
allein
zu
leben
ist
bedeutungslos.
(女:)爱是来来回回
情丝一丝又一丝
(Frau:)
Die
Liebe
kommt
und
geht,
ein
Seidenfaden
der
Zuneigung
nach
dem
anderen,
(合:)至你与我此身永不阔别时
(Gemeinsam:)
Bis
du
und
ich
in
diesem
Leben
uns
nie
mehr
trennen.
爱是微笑是狂笑是傻笑是玩笑或是为着害怕寂寞
Liebe
ist
Lächeln,
ist
Lachen,
ist
albernes
Lachen,
ist
Scherzen,
oder
aus
Angst
vor
der
Einsamkeit.
爱是何价是何故在何世又何以对这世界雪中送火
Was
ist
Liebe
wert,
warum,
in
welcher
Welt
und
weshalb
bringt
sie
dieser
Welt
Feuer
im
Schnee?
谁还期求什么
Wer
erhofft
sich
noch
etwas?
可歌可泣的结果
Ein
heldenhaftes
und
tränenreiches
Ende.
谁能承受后果
Wer
kann
die
Konsequenzen
tragen?
翻天覆地不枉最初
Auch
wenn
sich
Himmel
und
Erde
umkehren,
war
es
der
Anfang
wert.
有你有我雪中送火
Mit
dir,
mit
mir,
bringen
wir
Feuer
im
Schnee.
(男:)爱在迷迷糊糊
盘古初开便开始
(Mann:)
Die
Liebe
begann
vage,
als
Pangu
die
Welt
erschuf,
这浪浪漫漫查故事
diese
romantische
Geschichte.
(女:)爱在朦朦胧胧
前生今生和他生
(Frau:)
Die
Liebe
ist
verschwommen,
im
früheren
Leben,
im
jetzigen
Leben
und
im
nächsten,
怕错过了也不会知
ich
fürchte,
sie
verpasst
zu
haben,
ohne
es
zu
wissen.
(男:)跌落茫茫红尘
南北西东亦相依
(Mann:)
Gefallen
in
die
weite,
rote
Welt,
nach
Süden,
Norden,
Westen,
Osten,
doch
wir
bleiben
zusammen,
怕独自活着没意义
ich
fürchte,
allein
zu
leben
ist
bedeutungslos.
(女:)爱是来来回回
情丝一丝又一丝
(Frau:)
Die
Liebe
kommt
und
geht,
ein
Seidenfaden
der
Zuneigung
nach
dem
anderen,
(合:)至你与我此身永不阔别时
(Gemeinsam:)
Bis
du
und
ich
in
diesem
Leben
uns
nie
mehr
trennen.
(男:)爱在迷迷糊糊
盘古初开便开始
(Mann:)
Die
Liebe
begann
vage,
als
Pangu
die
Welt
erschuf,
这浪浪漫漫查故事
diese
romantische
Geschichte.
(女:)爱在朦朦胧胧
前生今生和他生
(Frau:)
Die
Liebe
ist
verschwommen,
im
früheren
Leben,
im
jetzigen
Leben
und
im
nächsten,
怕错过了也不会知
ich
fürchte,
sie
verpasst
zu
haben,
ohne
es
zu
wissen.
(男:)跌落茫茫红尘
南北西东亦相依
(Mann:)
Gefallen
in
die
weite,
rote
Welt,
nach
Süden,
Norden,
Westen,
Osten,
doch
wir
bleiben
zusammen,
怕独自活着没意义
ich
fürchte,
allein
zu
leben
ist
bedeutungslos.
(女:)爱是来来回回
情丝一丝又一丝
(Frau:)
Die
Liebe
kommt
und
geht,
ein
Seidenfaden
der
Zuneigung
nach
dem
anderen,
(合:)至你与我此身永不阔别时
(Gemeinsam:)
Bis
du
und
ich
in
diesem
Leben
uns
nie
mehr
trennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.