Текст и перевод песни 齊豫 - 飛鳥與魚 (Live)
飛鳥與魚 (Live)
Birds and Fish (Live)
*《骆驼,飞鸟,鱼》
*From
"Camel,
Bird,
Fish"
清雪冷月
Clear
snow,
cold
moon
要不是你一次失速流离
If
not
for
your
momentary
fall,
lost
and
adrift
要不是我一次张望关注
If
not
for
my
one
glance,
attention
caught
哪来这一场不被看好的眷与恋
Where
would
this
unfavored
affection
and
love
come
from?
你是一只可以四处栖息的鸟
You
are
a
bird
that
can
perch
anywhere
我是一尾早已没了体温的鱼
I
am
a
fish,
long
without
warmth
难为了难为了我和你
Making
it
hard,
so
hard
for
you
and
me
什么天地啊!
What
kind
of
world
is
this!
什么海天一色
What
kind
of
horizon
merging
sea
and
sky
暮鼓晨钟
Evening
drums
and
morning
bells
Always
Together
Always
Together
Forever
Apart
Forever
Apart
Always
Together
Always
Together
Forever
Apart
Forever
Apart
什么天地啊!
What
kind
of
world
is
this!
什么海天一色
What
kind
of
horizon
merging
sea
and
sky
暮鼓晨钟
Evening
drums
and
morning
bells
Always
Together
Always
Together
Forever
Apart
Forever
Apart
Always
Together
Always
Together
Forever
Apart
Forever
Apart
醒不来的早晨
Mornings
I
can't
wake
from
春天的花如何得知秋天的果
How
can
spring
blossoms
know
autumn's
fruit?
今天的不堪如何原谅昨日的昏盲
How
can
today's
hardship
forgive
yesterday's
blindness?
飞鸟如何去爱
How
can
a
bird
love
怎么会爱上水里的鱼
How
could
it
fall
in
love
with
a
fish
in
the
water?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chyi yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.