不了情 - 龍飄飄перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
念白:
忘不了忘不了
Voice-over:
I
can't
forget,
I
can't
forget
你的错也忘不了你的好更忘不了
I
can't
forget
your
faults,
but
I
can't
forget
your
kindness
even
more
雨中的散步风里的拥抱
Strolling
in
the
rain,
embracing
in
the
wind
忘不了你的笑忘不了你的好
I
can't
forget
your
laughter,
I
can't
forget
your
kindness
忘不了我曾经爱过
I
can't
forget
that
I
once
loved
you
也是你曾经拥有
Who
you
also
once
had
雨中的散步风里的拥抱
Strolling
in
the
rain,
embracing
in
the
wind
我走过每个熟悉的空间
I
walk
through
every
familiar
space
又想起你的容颜
Recalling
your
face
again
忘不了春天以过去那花儿以老
I
can't
forget
that
spring
has
passed
and
the
flowers
have
withered
所有离别的滋味还在缠绕
All
the
bittersweetness
of
parting
still
lingers
忘不了冷落的季节冷落的秋跹
I
can't
forget
the
desolate
season,
the
desolate
autumn
breeze
挥不去那叮咛那么美好
That
enchanting
whisper
can't
be
shaken
寂寞的长巷又是斜月清照
The
lonely
alleyway
is
illuminated
by
the
oblique
moonlight
念白:
忘不了回忆里再也忘不了
Voice-over:
I
can't
forget,
can't
forget
in
my
memories
一声声重复你的叮咛
Repeating
your
whispers
over
and
over
一声声忘不了忘不了冷落的秋跹
Repeating,
I
can't
forget,
I
can't
forget
the
desolate
autumn
breeze
也低诉着我的衷曲难了难了
Whispering
my
heartfelt
lament,
unable
to
forget
忘不了你的笑忘不了你的好
I
can't
forget
your
laughter,
I
can't
forget
your
kindness
忘不了我曾经爱过
I
can't
forget
that
I
once
loved
you
也是你曾经拥有
Who
you
also
once
had
雨中的散步风里的拥抱
Strolling
in
the
rain,
embracing
in
the
wind
我走过每个熟悉的空间
I
walk
through
every
familiar
space
又想起你的容颜
Recalling
your
face
again
忘不了春天以过去那花儿以老
I
can't
forget
that
spring
has
passed
and
the
flowers
have
withered
所有离别的滋味还在缠绕
All
the
bittersweetness
of
parting
still
lingers
忘不了冷落的季节冷落的秋跹
I
can't
forget
the
desolate
season,
the
desolate
autumn
breeze
挥不去那叮咛那么美好
That
enchanting
whisper
can't
be
shaken
冷落的秋跹依然还在轻摇
The
desolate
autumn
breeze
still
sways
gently
忘不了春天以过去那花儿以老
I
can't
forget
that
spring
has
passed
and
the
flowers
have
withered
所有离别的滋味还在缠绕
All
the
bittersweetness
of
parting
still
lingers
忘不了冷落的季节冷落的秋跹
I
can't
forget
the
desolate
season,
the
desolate
autumn
breeze
挥不去那叮咛那么美好
That
enchanting
whisper
can't
be
shaken
寂寞的长巷又是斜月清照
The
lonely
alleyway
is
illuminated
by
the
oblique
moonlight
冷落的秋跹依然还在轻摇
The
desolate
autumn
breeze
still
sways
gently
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.