龍飄飄 - 恨海 - перевод текста песни на английский

恨海 - 龍飄飄перевод на английский




恨海
Sea of Resentment
恨海
Sea of Resentment
静静的夜轻轻的风
The calm night's gentle breeze
风入画楼影无踪
The wind enters the painting tower, the silhouette disappears
青山又高路迢遥
The green mountains are high and the road is long
长夜漫漫意悄悄
The long night is quiet
春去又春来朝夕痴等待
Spring goes and spring comes, I foolishly wait every morning and evening
你留下春的诗篇
You left a poem of spring
如今变成恨海
Now it has become a sea of resentment
天上的星亮晶晶
The stars in the sky are twinkling
别绪离愁侬伤心
Parting and sorrow make me sad
静静的夜轻轻的风
The calm night's gentle breeze
风入画楼影无踪
The wind enters the painting tower, the silhouette disappears
青山又高路迢遥
The green mountains are high and the road is long
长夜漫漫意悄悄
The long night is quiet
春去又春来朝夕痴等待
Spring goes and spring comes, I foolishly wait every morning and evening
你留下春的诗篇
You left a poem of spring
如今变成恨海
Now it has become a sea of resentment
天上的星亮晶晶
The stars in the sky are twinkling
别绪离愁侬伤心
Parting and sorrow make me sad
春去又春来朝夕痴等待
Spring goes and spring comes, I foolishly wait every morning and evening
你留下春的诗篇
You left a poem of spring
如今变成恨海
Now it has become a sea of resentment
天上的星亮晶晶
The stars in the sky are twinkling
别绪离愁侬伤心
Parting and sorrow make me sad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.