龍飄飄 - 流浪的哭泣 - перевод текста песни на английский

流浪的哭泣 - 龍飄飄перевод на английский




流浪的哭泣
Wandering Cry
到哪里,
Where, oh where, flowing water, might I ask you?
到哪里流水啊请问你?
Where have I wandered?
流浪到哪里,
Only you, only you
只有你只有你,
can understand the wandering cry,
能够了解流浪的哭泣,
have seen the storms of life pass by,
看过往人生的风雨,
the heavy steps I cannot tire
走不完沉重的步履,
from taking; my deep affection,
我那深情千万里,
for thousands of miles,
总会出现在梦里,
will surely appear in dreams,
是外地人心碎在夜里,
a heart broken in the night,
有成功有失败有泪滴的岁月里的思乡梦,
a longing for home in years of success, failure, and tears,
留下一片空虚。
leaving only emptiness behind.
到哪里,
Where, oh where, flowing water, might I ask you?
到哪里流水啊请问你?
Where have I wandered?
流浪到哪里,
Only you, only you
只有你只有你,
can understand the wandering cry,
能够了解流浪的哭泣,
have seen the storms of life pass by,
看过往人生的风雨,
the heavy steps I cannot tire
走不完沉重的步履,
from taking; my deep affection,
我那深情千万里,
for thousands of miles,
总会出现在梦里,
will surely appear in dreams,
是外地人心碎在夜里,
a heart broken in the night,
有成功有失败有泪滴的岁月里的思乡梦,
a longing for home in years of success, failure, and tears,
留下一片空虚。
leaving only emptiness behind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.