Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
给我温情吧爱人
Дай мне свою теплоту, любимый
你的心冷冰冰
冷冰冰
Твое
сердце
такое
холодное,
холодное,
像秋天吹起一阵
Словно
осенний
порыв
你也有爱
你也有情
У
тебя
ведь
тоже
есть
любовь,
есть
чувства,
为什么
冷冰冰
Почему
же
ты
такой
холодный?
难道你要
孤独一生
Неужели
ты
хочешь
прожить
в
одиночестве
всю
жизнь?
希望你对我不再
Надеюсь,
ты
больше
не
будешь
不再冷冰冰
Таким
холодным
со
мной.
我要你给我温情
Я
хочу,
чтобы
ты
дарил
мне
свою
теплоту.
我的心暖烘烘
暖烘烘
Мое
сердце
такое
теплое,
теплое,
像春天吹起一阵
Словно
весенний
порыв
我给你爱
我给你情
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
свои
чувства,
你依然冷冰冰
А
ты
все
равно
такой
холодный.
难道教我痛苦一生
Неужели
ты
обрекаешь
меня
на
страдания
на
всю
жизнь?
希望你对我不再
Надеюсь,
ты
больше
не
будешь
不再冷冰冰
Таким
холодным
со
мной.
我要你给我温情
Я
хочу,
чтобы
ты
дарил
мне
свою
теплоту.
你也有爱
你也有情
У
тебя
ведь
тоже
есть
любовь,
есть
чувства,
为什么
冷冰冰
Почему
же
ты
такой
холодный?
难道你要
孤独一生
Неужели
ты
хочешь
прожить
в
одиночестве
всю
жизнь?
希望你对我不再
Надеюсь,
ты
больше
не
будешь
不再冷冰冰
Таким
холодным
со
мной.
我要你给我温情
Я
хочу,
чтобы
ты
дарил
мне
свою
теплоту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.