龍飄飄 - 花开富贵满华堂 - перевод текста песни на английский

花开富贵满华堂 - 龍飄飄перевод на английский




花开富贵满华堂
Flowers of Fortune Fill the Grand Hall
花开富贵满华堂
Flowers of fortune fill the grand hall
腊月三十大年除夕晚
On New Year's Eve, the thirtieth of the twelfth moon
花市灯火明亮多辉煌
The flower market's lights are bright and resplendent
如今春回大地新气象
Now spring returns to the earth, a fresh new atmosphere
花儿迎风盛开放
Flowers bloom in abundance against the wind
老大姐小姑娘忙打扮
Elderly sisters and young maidens prepare themselves
擦上香粉换新装
Applying powder and changing into new clothes
双双同把花市逛
Together they wander through the flower market
买枝小桃红又买一枝红牡丹
Buying a small pink peach blossom and a red peony
富贵满华堂
Fortune fills the grand hall
百卉千花竞艳吐芬芳
Thousands of flowers compete in beauty, releasing their fragrance
腊梅阵阵送幽香
Plum blossoms waft a gentle scent
水仙吐蕊似金黄
Narcissus buds open like golden coins
金柳银柳盛开
Golden and silver willows bloom
苍松气魄轩昂像个男子汉
Pines stand tall and majestic like noblemen
姑娘家说那红梅最漂亮
Young ladies say that red plums are the most beautiful
小伙子他都偏爱玫瑰香
Young men prefer the scent of roses
知否玫瑰虽美它有刺
But know that roses, though beautiful, have thorns
怎比兰花娇模样
How can they compare to the delicate beauty of orchids?
腊月三十大年除夕晚
On New Year's Eve, the thirtieth of the twelfth moon
花市灯火明亮多辉煌
The flower market's lights are bright and resplendent
如今春回大地新气象
Now spring returns to the earth, a fresh new atmosphere
花儿迎风盛开放
Flowers bloom in abundance against the wind
老大姐小姑娘忙打扮
Elderly sisters and young maidens prepare themselves
擦上香粉换新装
Applying powder and changing into new clothes
双双同把花市逛
Together they wander through the flower market
买枝小桃红又买一枝红牡丹
Buying a small pink peach blossom and a red peony
富贵满华堂
Fortune fills the grand hall
百卉千花竞艳吐芬芳
Thousands of flowers compete in beauty, releasing their fragrance
腊梅阵阵送幽香
Plum blossoms waft a gentle scent
水仙吐蕊似金黄
Narcissus buds open like golden coins
金柳银柳盛开
Golden and silver willows bloom
苍松气魄轩昂像个男子汉
Pines stand tall and majestic like noblemen
姑娘家说那红梅最漂亮
Young ladies say that red plums are the most beautiful
小伙子他都偏爱玫瑰香
Young men prefer the scent of roses
知否玫瑰虽美它有刺
But know that roses, though beautiful, have thorns
怎比兰花娇模样
How can they compare to the delicate beauty of orchids?
腊月三十大年除夕晚
On New Year's Eve, the thirtieth of the twelfth moon
花市灯火明亮多辉煌
The flower market's lights are bright and resplendent
小伙子大姑娘同结伴
Young men and maidens come together
双双花市共徜徉
Wandering together through the flower market






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.