Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晚风起
夕阳里
Вечерний
ветер
встает,
в
лучах
заката
徘徊在花阴柳堤
Брожу
в
тени
цветов
у
ивовой
дамбы.
有谁两相依
С
кем
разделить
эти
чувства?
晴空万里
Чистое
небо,
бескрайнее,
飞燕向南飞
Ласточки
летят
на
юг,
穿过了画楼西
Минуя
расписную
башню
на
западе.
早已知道音讯稀
Давно
я
знаю,
что
вестей
мало,
不会有好音寄
И
добрых
вестей
не
ждать.
两相依
两相依
Быть
вместе,
быть
вместе,
只有在睡梦里
Лишь
во
сне
возможно
это.
晚风起
夕阳里
Вечерний
ветер
встает,
в
лучах
заката
徘徊在花阴柳堤
Брожу
в
тени
цветов
у
ивовой
дамбы.
有谁两相依
С
кем
разделить
эти
чувства?
晴空万里
Чистое
небо,
бескрайнее,
飞燕向南飞
Ласточки
летят
на
юг,
穿过了画楼西
Минуя
расписную
башню
на
западе.
早已知道音讯稀
Давно
я
знаю,
что
вестей
мало,
不会有好音寄
И
добрых
вестей
не
ждать.
两相依
两相依
Быть
вместе,
быть
вместе,
只有在睡梦里
Лишь
во
сне
возможно
это.
晴空万里
Чистое
небо,
бескрайнее,
飞燕向南飞
Ласточки
летят
на
юг,
穿过了画楼西
Минуя
расписную
башню
на
западе.
早已知道音讯稀
Давно
я
знаю,
что
вестей
мало,
不会有好音寄
И
добрых
вестей
не
ждать.
两相依
两相依
Быть
вместе,
быть
вместе,
只有在睡梦里
Лишь
во
сне
возможно
это.
只有在睡梦里
Лишь
во
сне
возможно
это.
只有在睡梦里
Лишь
во
сне
возможно
это.
叽叽喳喳蝉编辑
Стрекочут
цикады
(прим.
редактора)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.