龔玥 - 天路 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 龔玥 - 天路




天路
Heavenly Road
Qīngchén zhàn zài qīngqīng de mùchǎng
Early morning I stand on the verdant pasture
清晨我站在青青的牧场
清晨我站在青青的牧场
Kàndào shényīng zhe xiáguāng
I see a divine eagle wearing that rosy glow
看到神鹰披着那霞光
看到神鹰披着那霞光
Xiàng piàn xiáng yún fēiguò lántiān
Like a wisp of cloud flying across the blue sky
象一片翔云飞过蓝天
象一片翔云飞过蓝天
Wèi cáng jiā ér dàilái jíxiáng
Bringing auspiciousness to the Tibetan children
为藏家儿女带来吉祥
为藏家儿女带来吉祥
Huánghūn zhàn zài gāogāo de shāngāng
At dusk I stand on the high mountain ridge
黄昏我站在高高的山岗
黄昏我站在高高的山岗
Kàn tiělù xiū dào jiāxiāng
I watch as the railroad is built to my hometown
看那铁路修到我家乡
看那铁路修到我家乡
tiáotiáo jùlóng fānshānyuèlǐng
Dragon-like trains winding through the mountains and valleys
一条条巨龙翻山越岭
一条条巨龙翻山越岭
Wèi xuě gāoyuán sòng lái ānkāng
Bringing peace to the snowy plateau
为雪域高原送来安康
为雪域高原送来安康
Nàshi tiáo shénqí de tiān yei
This is a magical Heavenly Road
那是一条神奇的天路耶哎
那是一条神奇的天路耶哎
rénjiān di wēnnuǎn sòngdào biānjiāng
Carrying human warmth to the borderlands
把人间的温暖送到边疆
把人间的温暖送到边疆
Cóngcǐ shān bùzài gāo bùzài màncháng
From now on the mountains are no longer high and the roads no longer long
从此山不再高路不再漫长
从此山不再高路不再漫长
ér huānjùyītáng
Children of all ethnic groups gather together
各族儿女欢聚一堂
各族儿女欢聚一堂
(Music)
(Music)
Huánghūn zhàn zài gāogāo de shāngāng
At dusk I stand on the high mountain ridge
黄昏我站在高高的山岗
黄昏我站在高高的山岗
Kàn tiělù xiū dào jiāxiāng
I watch as the railroad is built to my hometown
看那铁路修到我家乡
看那铁路修到我家乡
tiáotiáo jùlóng fānshānyuèlǐng
Dragon-like trains winding through the mountains and valleys
一条条巨龙翻山越岭
一条条巨龙翻山越岭
Wèi xuě gāoyuán sòng lái ānkāng
Bringing peace to the snowy plateau
为雪域高原送来安康
为雪域高原送来安康
Nàshi tiáo shénqí de tiān yei
This is a magical Heavenly Road
那是一条神奇的天路耶哎
那是一条神奇的天路耶哎
Dài wǒmen zǒujìn rénjiān tiāntáng
Leading us into a human paradise
带我们走进人间天堂
带我们走进人间天堂
Qīngkējiǔ sūyóuchá huì gèngjiā xiāngtián
The highland barley wine and butter tea will be even sweeter
青稞酒酥油茶会更加香甜
青稞酒酥油茶会更加香甜
Xìngfú di gēshēng chuánbiàn sìfāng
The sound of happiness will spread far and wide
幸福的歌声传遍四方
幸福的歌声传遍四方
Xìngfú di gēshēng chuánbiàn sìfāng
The sound of happiness will spread far and wide
幸福的歌声传遍四方
幸福的歌声传遍四方





Авторы: 龔玥


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.