Текст и перевод песни 龔玥 - 天路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qīngchén
wǒ
zhàn
zài
qīngqīng
de
mùchǎng
Qīngchén
wǒ
zhàn
zài
qīngqīng
de
mùchǎng
清晨我站在青青的牧场
Утром
я
стою
на
зелёном
пастбище,
Kàndào
shényīng
pī
zhe
nà
xiáguāng
Kàndào
shényīng
pī
zhe
nà
xiáguāng
看到神鹰披着那霞光
Вижу,
как
орел
купается
в
лучах
зари,
Xiàng
yī
piàn
xiáng
yún
fēiguò
lántiān
Xiàng
yī
piàn
xiáng
yún
fēiguò
lántiān
象一片翔云飞过蓝天
Как
облако
парит
он
в
небесной
сини,
Wèi
cáng
jiā
ér
nǚ
dàilái
jíxiáng
Wèi
cáng
jiā
ér
nǚ
dàilái
jíxiáng
为藏家儿女带来吉祥
Детям
Тибета
удачу
он
приносит.
Huánghūn
wǒ
zhàn
zài
gāogāo
de
shāngāng
Huánghūn
wǒ
zhàn
zài
gāogāo
de
shāngāng
黄昏我站在高高的山岗
В
сумерках
стою
я
на
высоком
склоне,
Kàn
nà
tiělù
xiū
dào
wǒ
jiāxiāng
Kàn
nà
tiělù
xiū
dào
wǒ
jiāxiāng
看那铁路修到我家乡
Вижу,
как
железная
дорога
пришла
в
мои
края.
Yī
tiáotiáo
jùlóng
fānshānyuèlǐng
Yī
tiáotiáo
jùlóng
fānshānyuèlǐng
一条条巨龙翻山越岭
Стальные
драконы
горы
и
хребты
пересекают,
Wèi
xuě
yù
gāoyuán
sòng
lái
ānkāng
Wèi
xuě
yù
gāoyuán
sòng
lái
ānkāng
为雪域高原送来安康
На
снежное
плато
покой
и
благополучие
доставляют.
Nàshi
yī
tiáo
shénqí
de
tiān
lù
yei
Nàshi
yī
tiáo
shénqí
de
tiān
lù
yei
那是一条神奇的天路耶哎
Это
волшебная
небесная
дорога,
Bǎ
rénjiān
di
wēnnuǎn
sòngdào
biānjiāng
Bǎ
rénjiān
di
wēnnuǎn
sòngdào
biānjiāng
把人间的温暖送到边疆
Тепло
человеческое
она
несет
в
дальние
края.
Cóngcǐ
shān
bùzài
gāo
lù
bùzài
màncháng
Cóngcǐ
shān
bùzài
gāo
lù
bùzài
màncháng
从此山不再高路不再漫长
С
этих
пор
горы
не
кажутся
такими
высокими,
а
дороги
— далёкими.
Gè
zú
ér
nǚ
huānjùyītáng
Gè
zú
ér
nǚ
huānjùyītáng
各族儿女欢聚一堂
Дети
разных
народов
собрались
вместе,
как
одна
семья.
Huánghūn
wǒ
zhàn
zài
gāogāo
de
shāngāng
Huánghūn
wǒ
zhàn
zài
gāogāo
de
shāngāng
黄昏我站在高高的山岗
В
сумерках
стою
я
на
высоком
склоне,
Kàn
nà
tiělù
xiū
dào
wǒ
jiāxiāng
Kàn
nà
tiělù
xiū
dào
wǒ
jiāxiāng
看那铁路修到我家乡
Вижу,
как
железная
дорога
пришла
в
мои
края.
Yī
tiáotiáo
jùlóng
fānshānyuèlǐng
Yī
tiáotiáo
jùlóng
fānshānyuèlǐng
一条条巨龙翻山越岭
Стальные
драконы
горы
и
хребты
пересекают,
Wèi
xuě
yù
gāoyuán
sòng
lái
ānkāng
Wèi
xuě
yù
gāoyuán
sòng
lái
ānkāng
为雪域高原送来安康
На
снежное
плато
покой
и
благополучие
доставляют.
Nàshi
yī
tiáo
shénqí
de
tiān
lù
yei
Nàshi
yī
tiáo
shénqí
de
tiān
lù
yei
那是一条神奇的天路耶哎
Это
волшебная
небесная
дорога,
Dài
wǒmen
zǒujìn
rénjiān
tiāntáng
Dài
wǒmen
zǒujìn
rénjiān
tiāntáng
带我们走进人间天堂
Она
ведет
нас
в
рай
земной,
Qīngkējiǔ
sūyóuchá
huì
gèngjiā
xiāngtián
Qīngkējiǔ
sūyóuchá
huì
gèngjiā
xiāngtián
青稞酒酥油茶会更加香甜
Где
ячменное
вино
и
чай
с
маслом
ещё
слаще
кажутся,
Xìngfú
di
gēshēng
chuánbiàn
sìfāng
Xìngfú
di
gēshēng
chuánbiàn
sìfāng
幸福的歌声传遍四方
А
песни
счастья
слышны
повсюду,
Xìngfú
di
gēshēng
chuánbiàn
sìfāng
Xìngfú
di
gēshēng
chuánbiàn
sìfāng
幸福的歌声传遍四方
Песни
счастья
слышны
повсюду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 龔玥
Альбом
民歌紅
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.