女儿情 - 龔玥перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鸳鸯双栖蝶双飞
Mandarin
ducks
nestle
in
pairs,
butterflies
fly
in
pairs
满园春色惹人醉
The
garden
is
full
of
spring
colors,
making
people
drunk
悄悄问圣僧
I
quietly
ask
the
holy
monk
女儿美不美
女儿美不美
Is
the
daughter
beautiful?
Is
the
daughter
beautiful?
说什么王权富贵
What
do
you
say
about
power
and
wealth?
怕什么戒律清规
What
do
you
fear
about
the戒律清规?
只愿天长地久
I
only
wish
to
be
with
you
forever
与我意中人儿紧相随
And
follow
closely
with
the
person
I
love
爱恋伊
爱恋伊
I
love
her,
I
love
her
愿今生常相随
I
hope
we
can
always
be
together
in
this
life
鸳鸯双栖蝶双飞
Mandarin
ducks
nestle
in
pairs,
butterflies
fly
in
pairs
满园春色惹人醉
The
garden
is
full
of
spring
colors,
making
people
drunk
悄悄问圣僧
I
quietly
ask
the
holy
monk
女儿美不美
女儿美不美
Is
the
daughter
beautiful?
Is
the
daughter
beautiful?
说什么王权富贵
What
do
you
say
about
power
and
wealth?
怕什么戒律清规
What
do
you
fear
about
the戒律清规?
只愿天长地久
I
only
wish
to
be
with
you
forever
与我意中人儿紧相随
And
follow
closely
with
the
person
I
love
爱恋伊
爱恋伊
I
love
her,
I
love
her
愿今生常相随
I
hope
we
can
always
be
together
in
this
life
说什么王权富贵
What
do
you
say
about
power
and
wealth?
怕什么戒律清规
What
do
you
fear
about
the戒律清规?
只愿天长地久
I
only
wish
to
be
with
you
forever
与我意中人儿紧相随
And
follow
closely
with
the
person
I
love
爱恋伊
爱恋伊
I
love
her,
I
love
her
愿今生常相随
I
hope
we
can
always
be
together
in
this
life
愿今生常相随
I
hope
we
can
always
be
together
in
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 杨洁, 许镜清
Альбом
四大名著
дата релиза
22-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.