Текст и перевод песни 龔玥 - 好運來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疊個千紙鶴
再系個紅飄帶
Сложу
тысячу
бумажных
журавлей,
перевяжу
алой
лентой,
願善良的人們
天天好運來
Пусть
добрым
людям
удача
улыбнется
каждый
день.
你勤勞生活美
你健康春常在
Ты
трудолюбив,
жизнь
твоя
прекрасна,
ты
здоров
и
полон
сил,
你一生的忙碌
為了笑顏逐開
Вся
твоя
жизнь
— труд
во
имя
улыбки,
расцветающей
на
лице.
打個中國結
請春風剪個彩
Завяжу
китайский
узел,
пусть
весенний
ветер
принесет
удачу,
願祖國的日月
年年好運來
Пусть
солнце
и
луна
нашей
Родины
год
за
годом
приносят
удачу.
你鳳舞太平年
你龍騰新時代
Ты
танцуешь,
как
феникс,
в
год
мира,
ты,
как
дракон,
воспаришь
в
новую
эру,
你幸福的家園
迎來百花盛開
Твой
счастливый
дом
встречает
буйное
цветение.
好運來
祝你好運來
Удачи!
Желаю
тебе
удачи!
好運帶來了
喜和愛
Удачи
принесут
радость
и
любовь.
好運來
我們好運來
Удачи!
Пусть
нам
всем
улыбнется
удача!
迎著好運興旺發達
通四海
Навстречу
удаче,
к
процветанию
и
богатству,
на
все
четыре
стороны!
好運來
祝你好運來
Удачи!
Желаю
тебе
удачи!
好運帶來了
喜和愛
Удачи
принесут
радость
и
любовь.
好運來
我們好運來
Удачи!
Пусть
нам
всем
улыбнется
удача!
迎著好運興旺發達
通四海
Навстречу
удаче,
к
процветанию
и
богатству,
на
все
четыре
стороны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 龔玥
Альбом
民歌賀新春
дата релиза
02-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.