Текст и перевод песни 龚玥 - 敢问路在何方
敢问路在何方
Смею спросить, где дорога?
你挑着担
我牵着马
Ты
несешь
на
коромысле,
я
веду
коня,
迎来日出
送走晚霞
Встречаем
рассвет,
провожаем
закат.
踏平坎坷
成大道
Ровняем
ухабы,
прокладываем
путь,
斗罢艰险
又出发
又出发
Преодолев
опасности,
снова
в
путь,
снова
в
путь.
唻唻
唻唻唻唻唻唻唻唻
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
一番番春秋冬夏
Сквозь
вёсны,
осени,
зимы
и
лета,
一场场酸甜苦辣
Через
все
радости
и
горести,
敢问路在何方
路在脚下
Смею
спросить,
где
дорога?
Дорога
- под
ногами.
唻唻
唻唻唻唻唻唻唻唻
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
一番番春秋冬夏
Сквозь
вёсны,
осени,
зимы
и
лета,
一场场酸甜苦辣
Через
все
радости
и
горести,
敢问路在何方
路在脚下
Смею
спросить,
где
дорога?
Дорога
- под
ногами.
你挑着担
我牵着马
Ты
несешь
на
коромысле,
я
веду
коня,
迎来日出
送走晚霞
Встречаем
рассвет,
провожаем
закат.
踏平坎坷
成大道
Ровняем
ухабы,
прокладываем
путь,
斗罢艰险
又出发
又出发
Преодолев
опасности,
снова
в
путь,
снова
в
путь.
唻唻
唻唻唻唻唻唻唻唻
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
一番番春秋冬夏
Сквозь
вёсны,
осени,
зимы
и
лета,
一场场酸甜苦辣
Через
все
радости
и
горести,
敢问路在何方
路在脚下
Смею
спросить,
где
дорога?
Дорога
- под
ногами.
敢问路在何方
路在脚下
Смею
спросить,
где
дорога?
Дорога
- под
ногами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阎肃, 许镜清
Альбом
四大名著
дата релиза
19-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.