龚玥 - 紅星照我去戰鬥 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 龚玥 - 紅星照我去戰鬥




紅星照我去戰鬥
The Red Star Illuminates My Path
小小竹排江中游
A small bamboo raft floats on the river
巍巍青山两岸走
Towering green mountains follow the shore
雄鹰展翅飞
Mighty eagle spreads its wings and flies
哪怕风雨骤
Even when storms and rain rage
革命重担挑肩上
The burden of revolution we bear on our shoulders
党的教导记心头
The Party's teachings we keep close to our hearts
党的教导记心头
The Party's teachings we keep close to our hearts
党的教导记心头
The Party's teachings we keep close to our hearts
小小竹排江中游
A small bamboo raft floats on the river
滔滔江水向东流
Mighty river waters flow eastward
红星闪闪亮
The red star shines brightly
照我去战斗
Guiding me to battle
革命代代如潮涌
Revolutionaries, generation after generation, surge like a tide
前赴后继跟党走
One after another, we follow the Party
前赴后继跟党走
One after another, we follow the Party
砸碎万恶的旧世界
We will destroy the evil old world
万里江山披锦绣
Our vast country will be adorned with splendor
披锦绣
Adorned with splendor
砸碎万恶的旧世界
We will destroy the evil old world
万里江山披锦绣
Our vast country will be adorned with splendor
万里江山披锦绣
Our vast country will be adorned with splendor
小小竹排江中游
A small bamboo raft floats on the river
滔滔江水向东流
Mighty river waters flow eastward
红星闪闪亮
The red star shines brightly
照我去战斗
Guiding me to battle
革命代代如潮涌
Revolutionaries, generation after generation, surge like a tide
前赴后继跟党走
One after another, we follow the Party
前赴后继跟党走
One after another, we follow the Party
砸碎万恶的旧世界
We will destroy the evil old world
万里江山披锦绣
Our vast country will be adorned with splendor
披锦绣
Adorned with splendor
砸碎万恶的旧世界
We will destroy the evil old world
万里江山披锦绣
Our vast country will be adorned with splendor
万里江山披锦绣
Our vast country will be adorned with splendor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.