Текст и перевод песни 龚玥 - 鼓浪嶼之波
鼓浪屿四周海茫茫
Море
вокруг
острова
Гуланью
огромно
海水鼓起波浪
Море
вздымается
волнами
鼓浪屿遥对着台湾岛
Остров
Гуланью
обращен
к
острову
Тайвань
台湾是我家乡
Тайвань
- мой
родной
город
登上日光岩眺望
Поднимитесь
на
скалу
Никко,
чтобы
выглянуть
наружу
只见云海苍苍
Я
видел
море
облаков
и
небо
美丽的基隆港
Красивый
порт
Килунг
母亲生我在台湾岛
Моя
мать
родила
меня
на
острове
Тайвань
基隆港把我滋养
Порт
Килунг
питает
меня
我紧紧偎依着老水手
Я
крепко
прижался
к
старому
моряку
听他讲海龙王
Послушай
его
о
Короле
Морских
драконов
那迷人的故事吸引我
Эта
увлекательная
история
привлекает
меня
他娓娓的话语记心上
Имейте
в
виду
его
слова
美丽的基隆港
Красивый
порт
Килунг
鼓浪屿海波日夜唱
Гуланъю
Хайбо
поет
день
и
ночь
唱不尽骨肉情长
Не
умею
петь,
плоть
и
кровь
уже
давно
舀不干海峡的思乡水
Избавьтесь
от
тоски
по
дому
в
проливе
思乡水鼓动波浪
Тоскующая
по
дому
вода
волнует
волны
思乡思乡啊思乡
Тоска
по
дому,
тоска
по
дому,
тоска
по
дому
鼓浪鼓浪啊鼓浪
Гуланг,
Гуланг,
Гуланг,
Гуланг
美丽的基隆港
Красивый
порт
Килунг
思乡思乡啊思乡
Тоска
по
дому,
тоска
по
дому,
тоска
по
дому
鼓浪鼓浪啊鼓浪
Гуланг,
Гуланг,
Гуланг,
Гуланг
美丽的基隆港
Красивый
порт
Килунг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
中國民歌紅
дата релиза
02-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.