가인 - 진실 혹은 대담 - перевод текста песни на немецкий

진실 혹은 대담 - 가인перевод на немецкий




진실 혹은 대담
Wahrheit oder Wagnis
안녕하세요 얘기 할까요
Hallo, können wir mal reden?
그렇게 나를 안다고요
Du meinst also, du kennst mich so gut?
이상해요 앞에서는
Es ist wirklich seltsam, vor meinen Augen
마디 못하면서 뒤에선 말이
kannst du kein Wort sagen, aber hinter meinem Rücken redest du
많아
so viel.
미치지 않고서야 그럴 있겠어요
Ich müsste ja verrückt sein, wenn das stimmen würde.
정도였겠어
War das wirklich alles?
오를 나무 아래 겁쟁이들의 외침
Der Schrei der Feiglinge unter dem Baum, den sie nicht erklimmen können.
떠들어라 맘껏
Red nur weiter, nach Herzenslust.
Make it loud, make it more, make me hot
Make it loud, make it more, make me hot.
Wanna know the truth all the truth
Wanna know the truth all the truth
중요한 너의 입에 내가
Wichtig ist, dass ich in deinem Mund
오르내리는 거많을수록 nice very nice
ständig herumgereicht werde. Je mehr, desto besser, sehr gut.
소문이란 많을 수록 좋아
Gerüchte sind besser, je mehr es gibt.
나나나 그냥 웃지 나는 이런
Na-na-na, ich lache nur, für mich ist sowas
쉽지
einfach.
꼬리 개쯤 알지도 못하면서
Etwa zehn Schwänze? Obwohl du mich gar nicht gut kennst.
있지 오해 하는 있지
Es gibt sie alle, die Missverständnisse.
내가 웃는 말하는 걷는
Die Art, wie ich lache, wie ich spreche, wie ich gehe, ist wohl ein bisschen...
아이, 그러지 말고 얘기를 해봐
Ach, komm schon, hör auf damit und sag doch was.
이런 기대했었나요
Hast du so etwas erwartet?
이름만 겨우 아는 사이에
Zwischen uns, die wir kaum den Namen des anderen kennen,
어머나 그대랑은 정말
Oh je, mit dir würde es wirklich,
손끝만 스쳤다간 아주 난리 나겠어요
wenn sich nur unsere Fingerspitzen berühren, ein riesiges Chaos geben.
미치지 않고서야 이름만 사이에
Wenn ich nicht verrückt wäre, zwischen Leuten, die nur den Namen kennen,
그런걸 하겠어
würde ich so etwas tun?
니가 가졌다고 그런 하는
Sagst du sowas, nur weil du mich nicht haben kannst?
아니야
Nicht wahr?
떠들어라 실컷
Red nur weiter, nach Belieben.
Make it loud, make it more,
Make it loud, make it more,
Make me hot
Make me hot.
Wanna know the truth all the truth
Wanna know the truth all the truth
중요한 너의 입에 내가
Wichtig ist, dass ich in deinem Mund
오르내리는 거많을수록 nice very nice
ständig herumgereicht werde. Je mehr, desto besser, sehr gut.
소문이란 많을 수록 좋아
Gerüchte sind besser, je mehr es gibt.
나나나 그냥 웃지 나는 이런
Na-na-na, ich lache nur, für mich ist sowas
쉽지
einfach.
꼬리 개쯤 알지도 못하면서
Etwa zehn Schwänze? Obwohl du mich gar nicht gut kennst.
있지 오해 하는 있지
Es gibt sie alle, die Missverständnisse.
내가 웃는 말하는 걷는
Die Art, wie ich lache, wie ich spreche, wie ich gehe, ist wohl ein bisschen...
소리 없이 퍼져가는 소문바라는 진실 혹은 대담사실 모든 너에게 달렸죠내가 과연 어떤 사람이 될런진wanna know the truth all the truth중요한 내가 아닌 그대너 먼저 말해줘요중요한 now, 바로 now눈앞에서 바라보니 어때나나나 그냥 웃지 나는 이런 쉽지그대 하나쯤 쬐끔한 바보 같은 게나 믿지 이제 말만 믿지니가 믿는 바라는 속는
Gerüchte, die sich lautlos verbreiten. Was ich will, ist Wahrheit oder Wagnis. Eigentlich hängt alles von dir ab, was für eine Person ich wohl sein werde. Wanna know the truth all the truth. Wichtig bist nicht ich, sondern du. Sag du es mir zuerst. Wichtig ist now, genau now. Wie ist es, mich so direkt vor dir zu sehen? Na-na-na, ich lache nur, für mich ist sowas einfach. So ein kleiner Wicht wie du, so ein törichter Kerl. Glaub mir, glaub jetzt nur meinen Worten. Was du glaubst, was du dir wünschst, worauf du hereinfällst, ist wirklich...





Авторы: Lee Min Su, Eana Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.