Текст и перевод песни 규현 - 이별을 말할 때 (Moment of farewell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이별을 말할 때 (Moment of farewell)
Moment of farewell
크게
숨을
쉬었다
I
took
a
deep
breath
방금
한
말이
잘
들리지
않아
I
couldn't
hear
what
you
just
said
우리
모든
순간이
모든
장면이
Every
moment
of
us,
every
scene
다시
희미해졌다
Fades
away
again
난
헤어질
만큼은
싫지
않고
I
don't
want
to
break
up
사랑할
만큼은
밉지
않다는
I
don't
hate
you
enough
to
love
you
그
때가
떠올라
That
time
comes
to
mind
이미
넌
차곡차곡
챙겨왔을
You
must
have
packed
up
little
by
little
서늘한
말들에
To
your
cool
words
달리
할
말이
없었다
There
was
nothing
else
to
say
흐트러짐
없는
너의
말에
To
your
flawless
words
지워진
기억들도
Even
the
erased
memories
새로
쓰여져
작아만
진다
Are
rewritten
and
become
smaller
어쩌면
미안해
하고
Maybe
I'm
sorry
어쩌면
당장
달아나고
싶은
Maybe
I
want
to
run
away
right
now
온통
원망
뿐
All
is
resentment
이별을
말할
때
When
we
say
goodbye
하필
오늘
이럴까
하필
여기서
Why
today,
why
here?
준비조차
안
된
나에게
To
me,
who
wasn't
even
prepared
헤어질
만큼은
싫지
않고
I
don't
want
to
break
up
사랑할
만큼은
밉지
않단
그대가
You,
who
didn't
hate
me
enough
to
love
me
흐트러짐
없는
너의
말에
To
your
flawless
words
지워진
기억들도
Even
the
erased
memories
새로
쓰여져
작아만
진다
Are
rewritten
and
become
smaller
어쩌면
미안해
하고
Maybe
I'm
sorry
어쩌면
당장
달아나고
싶은
Maybe
I
want
to
run
away
right
now
온통
원망
뿐
All
is
resentment
이별을
말할
때
When
we
say
goodbye
너를
잡고
애를
쓰지만
I
hold
you
and
cry
머리
속의
생각들이
But
the
thoughts
in
my
head
흩어져만
가
이
순간은
Scatter
away,
this
moment
허튼
말을
할까
봐
I'm
afraid
I'll
say
something
shallow
내가
했던
잘못들에
받았을
상처들로
Because
of
my
mistakes,
because
of
the
wounds
I've
received
서로가
가진
다른
기억
때문에
Because
of
the
different
memories
we
each
have
(어쩌면
미안해
하고
어쩌면
당장)
(Maybe
I'm
sorry,
maybe
I
want
to)
달아나고
싶은
Run
away
right
now
온통
원망
뿐
All
is
resentment
이별을
말할
때
When
we
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
광화문에서
дата релиза
13-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.