GIRIBOY - So What - перевод текста песни на немецкий

So What - GIRIBOYперевод на немецкий




So What
Was soll's
남자친구와 싸웠다고
Du hast dich wieder mit deinem Freund gestritten
남자들은 원래 그러냐고
Sagst, sind Männer immer so?
혼자인 내가 부럽다고
Du sagst, du beneidest mich, weil ich Single bin
언제 한번 한잔하자고
Und fragst, ob wir mal was trinken gehen sollen
너는 전화기를 끊어
Du legst den Hörer auf
끓였던 라면이 불었어
Die Nudeln, die ich gekocht habe, sind ganz verkocht
입맛이 없어 오늘 굶어
Ich habe keinen Appetit, ich faste heute
맘을 전부 분리수거
Ich werfe meine Gefühle in den Müll
FaceTime 너와 밤마다 하던
FaceTime, das wir jede Nacht hatten
행복한 모습을 감추면서 봤던
Ich habe dein Gesicht gesehen, während ich mein glückliches Ich versteckte
너의 모습 이젠 너의 애인 눈치를
Jetzt musst du auf deinen Freund Rücksicht nehmen
눈이 오는 날에 혼자 여기 눈길을 밟아
An einem verschneiten Tag laufe ich alleine auf diesem verschneiten Weg
인그램 속에 너희 둘은 웃고
Auf Instagram lacht ihr beide
웃어넘기기엔 시간은 늦게 흘러
Die Zeit vergeht zu langsam, um darüber hinwegzulächeln
시간과 함께 너를 잊어가는 사이
Während ich dich mit der Zeit vergesse
불현듯 다시 너의 전화가 왔지
Ruft mich plötzlich wieder dein Anruf an
어쩌라고?
Was soll ich denn machen?
너의 일을 나보고 어떻게 해달라고?
Was soll ich deiner Meinung nach tun?
근데 어쩌라고?
Aber was soll's?
그건 알아서 해, 끊을게
Das musst du selbst wissen, ich lege auf
시간이 지나면, 괜찮아질까 (괜찮아질까)
Wird es besser, wenn die Zeit vergeht? (Wird es besser?)
시간이 지나면, 잊을까 (잊을 있을까)
Werde ich dich vergessen, wenn die Zeit vergeht? (Kann ich dich vergessen?)
신나게 화내고 있는 반대편에 있는
Ich bin wütend und schreie dich an
혹시 너의 옆자리가 잠시 비어 있을까?
Ich frage mich, ob der Platz neben dir vielleicht kurz frei ist?
못된 생각들에 싸여 너의 비위를 맞추다가
Ich bin gefangen in bösen Gedanken und versuche, es dir recht zu machen
앞에 걔가 왔다며 전활 끊고 나가
Du sagst, er ist vor deinem Haus und legst auf und gehst raus
나의 마지막 발악 소문 좋더라
Mein letzter Ausbruch, ich sage, er hat einen schlechten Ruf
친구의 친구의 친구 걔한테 당했더라
Der Freund eines Freundes meines Freundes wurde von ihm reingelegt
위해 하는 말이야 너의 친구니까
Ich sage das zu deinem Wohl, ich bin doch dein Freund
남자보다 너를 믿으니까
Ich vertraue dir mehr als diesem Typen
어쩌라고 너의 대답?
Was soll ich dazu sagen? Deine Antwort?
어쩌라고 네가 알아?
Was soll ich dazu sagen? Was weißt du schon?
네가 이래라저래라 너가 아는데?
Warum mischst du dich ein? Was weißt du denn schon?
네가 남자에 대해서 아는데?
Was weißt du über diesen Mann?
내가 이상하다 하는 너에게 나는 뭐니?
Was bin ich für dich, wenn du sagst, ich sei komisch?
친구라는 개소리 it's damn funny
Dein Gerede von Freundschaft ist verdammt lächerlich
너의 모든 순간들을 공유 해왔지
Ich habe jeden deiner Momente geteilt
너가 좋아하는 것들 전부 배워왔지
Ich habe alles gelernt, was du magst
너의 모든 생일들을 함께 해왔지
Ich habe alle deine Geburtstage mit dir verbracht
나의 이번 생일 너는 전화
An meinem diesjährigen Geburtstag hast du mich nicht einmal angerufen
축하한단 말은 직접 만나며 해왔지만
Du hast mir immer persönlich gratuliert
이번 해는 그냥 혼자 집에서 때웠지
Aber dieses Jahr habe ich einfach alleine zu Hause gefeiert
너의 남자가 나보고 축하한대
Dein Freund sagt, ich soll dir von ihm gratulieren
너를 항상 챙겨줘서 고맙대
Er sagt, er ist dankbar, dass ich immer für dich da bin
어쩌라고?
Was soll ich denn machen?
너의 일을 나보고 어떻게 해달라고?
Was soll ich deiner Meinung nach tun?
근데 어쩌라고?
Aber was soll's?
그건 알아서 해, 끊을게
Das musst du selbst wissen, ich lege auf
시간이 지나면, 괜찮아질까 (괜찮아질까)
Wird es besser, wenn die Zeit vergeht? (Wird es besser?)
시간이 지나면, 잊을까 (잊을 있을까)
Werde ich dich vergessen, wenn die Zeit vergeht? (Kann ich dich vergessen?)
잊혀질까 너의 표정들까지
Werde ich vergessen, sogar deine Gesichtsausdrücke?
잊혀질까 우리의 추억들까지
Werde ich vergessen, sogar unsere Erinnerungen?
잊혀질까 너와 걷던 거리
Werde ich vergessen, die Straßen, auf denen wir spazieren gingen?





Авторы: Jeffrey Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.