Текст и перевод песни GIRIBOY - Spacetime
시간은
진상이야
Time
is
the
truth
너와
나
헤어질
때로
데려가니까
Because
it
takes
us
to
the
time
when
you
and
I
will
be
apart
여기는
비상이야
This
is
an
emergency
누군가
시계태엽을
감으려니까
Someone
is
trying
to
wind
the
clockwork
우린
삼차원
속
사람으로서
We
are
people
in
three
dimensions
사차원
같은
미친
사랑을
하고
Having
a
crazy
love
like
the
fourth
dimension
이차원적인
싸움을
매일
하지만
We
fight
two-dimensionally
every
day
난
그냥
일차원
속
그저
미개한
인간
But
I'm
just
a
primitive
human
in
the
first
dimension
넌
자꾸
내게
중력처럼
당겨
You
keep
pulling
me
like
gravity
그럴수록
나는
멀어질
텐데
But
the
more
you
do,
the
farther
away
I'll
be
난
밟히는
미개한
잡초
I'm
a
humble
weed
being
trampled
on
그럴수록
나는
자라날
텐데
But
the
more
you
do,
the
more
I'll
grow
나의
밤낮은
매일
뒤바뀌어
My
day
and
night
are
reversed
every
day
시계
초침은
계속
너의
위주로
감겨
The
clock
hand
keeps
winding
around
you
너의
시간은
나와는
되게
많이
달려
Your
time
is
very
different
from
mine
난
블랙홀에
빠지고
넌
지구에
가까워
I'm
falling
into
a
black
hole,
and
you're
getting
closer
to
Earth
우린
태양의
주변을
공전하는
지구
We
are
the
Earth
revolving
around
the
sun
어떤
별에서
왔든지
너만
봐,
I
see
through
(you)
No
matter
what
star
you
came
from,
I
only
see
you,
I
see
through
(you)
시공간을
넘어서
우린
마주쳤고
We
met
across
spacetime
어쩌면
보이는
것보다
가까울
수도
Maybe
we
are
closer
than
we
seem
어쩌면
이건
과학일
수도
Maybe
this
is
science
우린
중량이
다르니까
떨어질
때도
We
have
different
weights,
so
even
when
we
fall
다를
수밖에
없어
사이
벌어진대도
We
can't
help
but
be
different,
even
if
the
gap
widens
내가
빨리
갈
때
너가
많이
느려지는
건
When
I
go
fast,
you
slow
down
a
lot
우리의
잘못이
아니고
그냥
과학인
거야
It's
not
our
fault,
it's
just
science
그니까
내가
느려질
때
너는
나의
발을
맞춰
So
when
I
slow
down,
you
match
my
pace
과학
문제처럼
그냥
내
해답을
맞혀
Like
a
science
problem,
just
match
my
answer
그럼
내가
이제
그
문제를
해결할
게
Then
I'll
solve
the
problem
now
나의
실수들을
과학적으로
해명할
게
I'll
explain
my
mistakes
scientifically
문제
일
우린
일이
너무
많아
Problem
one:
we
have
so
much
to
do
너가
먼저
끝나도
내가
안
끝날
수
있잖아
Even
if
you
finish
first,
I
might
not
finish
문제
이
넌
의심이
너무
많아
Problem
two:
you
have
so
many
doubts
진짜로
걔는
친구고
친척일
수
있잖아
He
really
could
be
a
friend
and
a
relative
문제
삼
진짜
너무
막혀
차가
Problem
three:
the
car
is
really
too
jammed
우리
데이트
장소
맨날
강남이잖아
Our
date
spot
is
always
Gangnam
문제
사,
오,
육,
칠,
팔,
구,
십
Problem
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
넌
이걸
풀
생각이
전혀
없단
거지
You
have
absolutely
no
intention
of
solving
this
우린
태양의
주변을
공전하는
지구
We
are
the
Earth
revolving
around
the
sun
어떤
별에서
왔든지
너만
봐
I
see
through
(you)
No
matter
what
star
you
came
from,
I
only
see
you,
I
see
through
(you)
시공간을
넘어서
우린
마주쳤고
We
met
across
spacetime
어쩌면
보이는
것보다
가까울
수도
Maybe
we
are
closer
than
we
seem
어쩌면
이건
과학일
수도
Maybe
this
is
science
내가
두뇌를
꺼내서
보여주면
If
I
take
out
my
brain
and
show
it
to
you
너가
날
이해하고서
봐줄라나
Will
you
understand
me
and
look
at
me?
내가
달콤한
말들로
공격하면
If
I
attack
you
with
sweet
words
너가
씁쓸한
미소로
반응한다
You
respond
with
a
bitter
smile
사랑
같은
건
왜
이리
달콤할까?
Why
is
love
so
sweet?
우린
왜
맨날
개미처럼
반응하다?
Why
do
we
always
react
like
ants?
싸우고
사과하고
화내고
반복
We
fight,
apologize,
get
angry,
and
repeat
사랑은
과학이고
우리는
그
과정
Love
is
science,
and
we
are
the
process
갈릴레오
갈릴
레이디
Galileo
Galilei
Lady
장영실의
해시계
Jang
Yeong-sil's
sundial
시공간을
넘어서
wavy
Across
spacetime,
wavy
우린
차원의
문을
깨지
We
break
the
door
to
dimensions
너와
나는
같을
때와
You
and
I
are
always
together
when
다를
때도
항상
함께
하는
XY
We
are
the
same
and
when
we
are
different,
XY
사랑은
보이지
않는
월리
Love
is
the
invisible
Wally
이건
과학이자
이론
절대
변치
않는
원리
This
is
science
and
theory,
a
principle
that
never
changes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fisherman, Giriboy, Ioah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.