김건모 - 사랑이란 - перевод текста песни на немецкий

사랑이란 - 김건모перевод на немецкий




사랑이란
Was Liebe ist
내가 너를 이해할
Bis ich dich verstehen kann,
있을때까지
bis dahin
너를
habe ich, ich habe beschlossen,
사랑하기로 했어
dich zu lieben, hm.
아직 너를
Obwohl ich dich
이해 수는 없지만
noch nicht verstehen kann,
나의 방식대로 너를
liebe ich dich
사랑하는 거야
auf meine Weise.
너무 화려하게
Versuche nicht, zu
보이려고 하지마
auffällig auszusehen,
너의 모습을
ich liebe nicht dein
사랑하는건 아니야
äußeres Erscheinungsbild.
지금 처럼 그냥
Lächle einfach weiter
웃어주면
so wie jetzt,
내가 너를
solange ich dich
사랑할 있을때 까지만
lieben kann.
사랑을 너무
Versuche nicht, die Liebe
꾸미려고 하지마
zu sehr auszuschmücken,
있는 그대로의 모습을
zeig mir dein wahres Ich,
내게 보여줘
so wie du bist.
내가 너를
So sehr ich dich
사랑하는것 만큼
liebe,
너도 나를
reicht es, wenn du mich
사랑하면 되는 거야
auch so liebst.
사랑이 깊어가면
Je tiefer die Liebe wird,
갈수록
desto mehr,
나의 외로움은
warum wächst meine Einsamkeit
커져가는걸까
immer weiter, hm?
매일 매일 보는
Wie die Zeitung, die wir
신문처럼 우린
täglich sehen,
매일 매일 만나고
treffen wir uns täglich,
만나는데
immer wieder.
너를 사랑하고
Nur weil ich dich liebe,
있다는 이유만으로
in meinen eigenen Gedanken,
너만을 소유하려는
dich allein besitzen
나만의 생각 속에서
zu wollen,
이제 너의 곁에
jetzt bleibe ich
내가 머무는거야
an deiner Seite,
너의 마음속에
um in dein Herz
내가 들어가기 위해
einzudringen.
너의 사랑은 나에게
Mach deine Liebe für mich
너무 힘들게 하지마
nicht zu schwer,
있는 그대로
zeig dich mir so,
마음 그대로
wie du bist, dein Herz,
내게 보여줘
so wie es ist.
너를 사랑하는 내가
Damit ich, der dich liebt,
슬퍼지지 않게
nicht traurig werde,
더도 말고 덜도 말고
nicht mehr und nicht weniger,
지금처럼만
einfach so wie jetzt.
사랑을 쉽게
Versuche nicht, Liebe
소유하려 하지마
leichtfertig besitzen zu wollen,
깊이 사랑하면 할수록
je tiefer man liebt, desto
더욱 외로워
einsamer wird man.
지금처럼
So wie jetzt,
있는 그대로의
in unserem wahren
모습으로
Ich,
그냥 서로 다가서면
reicht es, wenn wir uns einfach
되는거야
nähern, ooh.
내가 너를 이해할
Bis ich dich verstehen kann,
있을때까지
bis dahin
너를
habe ich, ich habe beschlossen,
사랑하기로 했어
dich zu lieben, hm.
아직 너를
Obwohl ich dich
이해할 수는 없지만
noch nicht verstehen kann,
나의 방식대로 너를
liebe ich dich
사랑하는 거야
auf meine Weise.
너무 화려하게
Versuche nicht, zu
보이려고 하지마
auffällig auszusehen,
너의 모습을
ich liebe nicht dein
사랑하는건 아니야
äußeres Erscheinungsbild.
지금처럼 그냥
Lächle einfach weiter
웃어주면
so wie jetzt,
내가 너를
solange ich dich
사랑할
lieben kann,
있을때 까지만
bis dahin.
사랑을 너무
Versuche nicht, die Liebe
꾸미려고 하지마
zu sehr auszuschmücken,
있는 그대로의 모습을
zeig mir dein wahres Ich,
내게 보여줘
so wie du bist.
내가 너를
So sehr ich dich
사랑하는것 만큼만
liebe,
너도 나를
reicht es, wenn du mich
사랑하면 되는 거야
auch so liebst.
사랑이 깊어가면
Je tiefer die Liebe wird,
갈수록
desto mehr,
나의 외로움은
warum wächst meine Einsamkeit
커져가는 걸까
immer weiter, hm?
매일 매일 보는
Wie die Zeitung, die wir
신문처럼 우린
täglich sehen,
매일 매일 만나고
treffen wir uns täglich,
만나는데
immer wieder.
너를 사랑하고
Nur weil ich dich liebe,
있다는 이유만으로
in meinen eigenen Gedanken,
너만을 소유하려는
dich allein besitzen
나만의 생각속에서
zu wollen,
이제 너의 곁에
jetzt bleibe ich
내가 머무는 거야
an deiner Seite,
너의 마음속에
um in dein Herz
내가 들어가기 위해
einzudringen.
너의 사랑은 나에게
Mach deine Liebe für mich
너무 힘들게 하지마
nicht zu schwer,
있는 그대로
zeig dich mir so,
마음 그대로
wie du bist, dein Herz,
내게 보여줘
so wie es ist.
너를 사랑하는 내가
Damit ich, der dich liebt,
슬퍼지지 않게
nicht traurig werde,
더도 말고 덜도 말고
nicht mehr und nicht weniger,
지금 처럼만
einfach so wie jetzt.
사랑을 쉽게
Versuche nicht, Liebe
소유하려 하지마
leichtfertig besitzen zu wollen,
깊이 사랑하면 할수록
je tiefer man liebt, desto
더욱 외로워
einsamer wird man.
지금처럼 있는
So wie jetzt, in unserem
그대로의 모습으로
wahren Ich,
그냥 서로 다가서면
reicht es, wenn wir uns einfach
되는거야
nähern, ooh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.