Текст и перевод песни 김건모 - 이밤이 가면
이밤이 가면
When This Night Passes
1.
긴
어둠은
나에게
너의
기억들을
펼쳐놓고
1.
The
long
darkness
unfolds
memories
of
you
before
me,
널
잊어버리라
하지.
시계소리만
들리는
밤.
Telling
me
to
forget
you.
In
this
night
where
only
the
ticking
clock
is
heard.
눈
감으면
벌써
내
맘속에
가득차
버린
As
I
close
my
eyes,
my
heart
is
already
overflowing
with
네
모습들이.
벼개위로
흘려
버린
눈물
Your
image.
Tears
stream
down
my
pillow
아무도
몰래
혼자
느끼는
슬픔
A
sadness
I
feel
alone,
in
secret
* 이밤
이밤이
널
데려가면
새벽은
날
재우지만
* When
this
night,
this
night
takes
you
away,
the
dawn
will
lull
me
to
sleep,
내
맘속에
남아
있는
넌
언제쯤
잊혀질까.
But
when
will
you,
who
remain
in
my
heart,
ever
be
forgotten?
난
어느새
어둠과
너무
친해지고
있었나봐
I've
grown
so
close
to
the
darkness,
haven't
I?
나
혼자서
배워버린
어둠속에
나의
독백들이
The
monologues
I've
learned
to
speak
alone
in
the
darkness,
주소없는
나의
편지위로
그리움을
가득
채워놓고.
Filling
my
address-less
letter
with
longing.
나도
몰래
구겨버린
편지.
The
letter
I
crumpled
without
realizing.
아무도
몰래
혼자
지우는
이름
The
name
I
erase
alone,
in
secret
* 이밤
이밤이
널
데려가면
새벽은
날
재우지만
* When
this
night,
this
night
takes
you
away,
the
dawn
will
lull
me
to
sleep,
내
맘속에
남아
있는
넌
언제쯤
잊혀질까.
But
when
will
you,
who
remain
in
my
heart,
ever
be
forgotten?
이밤이
날
떠나면
새벽은
널
재우지만
감겨진
When
this
night
leaves
me,
the
dawn
will
lull
you
to
sleep,
but
in
my
closed
두눈엔
눈물이
고여
있겠지.
Eyes,
tears
will
well
up.
**이밤이
가면
어둠속에
감춰둔
너와의
추억을
**When
this
night
passes,
I
will
bury
the
memories
of
you
hidden
in
the
darkness
마음속에
묻고
새벽이
오는
회색빛
하늘보며
Within
my
heart,
and
as
the
grey
sky
of
dawn
breaks,
붉어진
두눈을
감으며
잠들겠지
I
will
close
my
reddened
eyes
and
fall
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 천성일
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.