김민재 - 미안한게 아픈것 보단 낫더라 - перевод текста песни на немецкий

미안한게 아픈것 보단 낫더라 - 김민재перевод на немецкий




미안한게 아픈것 보단 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben, als verletzt zu sein
전에 거기서 보자 여느때처럼
Lass uns wie immer an dem Ort von vorher sehen
그리곤 보지 말자 죽는 날까지
Und dann lass uns nicht mehr sehen bis zum Tod
니가 싫어졌다고 좋은 사람만나라고
Dass ich dich nicht mehr mag, find jemanden, der gut zu dir ist
심장을 찢어도 가슴을 찔러도
Auch wenn es dein Herz zerreißt, auch wenn es mein Herz durchbohrt
미안한게 그래도 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben
미안해도 그게 낫겠더라
Es ist besser, wenn es mir leidtut
미안한게 아픈것 보단 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben, als verletzt zu sein
그것도 이내 눈처럼 녹더라
Auch das schmolz schließlich wie Schnee
심장을 감싸던 니가 하얗게
Du, die mein Herz umhüllte, wurdest weiß
빈자리가 커진다 나의 그늘에
Die Leere wird größer in meinem Schatten
술에 취해 부른다 잘못했다고
Betrunken rufe ich, es war meine Schuld
니가 보고 싶다고 모두 잘못이라고
Dass ich dich vermisse, alles war mein Fehler
수없이 삼켜도 끝없이 빌어도
Auch wenn ich es unzählige Male schlucke, auch wenn ich endlos bitte
미안한게 그래도 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben
미안해도 그게 낫겠더라
Es ist besser, wenn es mir leidtut
미안한게 아픈것 보단 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben, als verletzt zu sein
그것도 이내 눈처럼 녹더라
Auch das schmolz schließlich wie Schnee
불같았던 모든 추억까지도
Selbst alle Erinnerungen, die wie Feuer brannten
미안한게 그래도 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben
미안해도 그게 낫겠더라
Es ist besser, wenn es mir leidtut
미안한게 아픈것 보단 낫더라
Es ist besser, bereut zu haben, als verletzt zu sein
그것도 이내 눈처럼 녹더라
Auch das schmolz schließlich wie Schnee
심장을 감싸던 니가 하얗게
Du, die mein Herz umhüllte, wurdest weiß






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.