Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너
없는
하루도
괜찮을
거라
Ich
tröste
mein
Herz,
맘을
달래보고
dass
ein
Tag
ohne
dich
in
Ordnung
sein
wird.
너
없는
내일도
괜찮을
거라
Ich
habe
mich
getröstet,
나를
위로
해봤어
dass
ein
Morgen
ohne
dich
in
Ordnung
sein
wird.
처음으로
우린
서로에게
Zum
ersten
Mal
haben
wir
uns
차가운
말을
내뱉고
kalte
Worte
zugeworfen.
의미
없이
서로의
눈을
Wir
schauen
uns
nur
바라만
보고
있어
bedeutungslos
in
die
Augen.
네가
없어
울며
지샌
밤
Eine
Nacht,
die
ich
weinend
ohne
dich
verbracht
habe,
네가
없어
외로운
이
밤
diese
einsame
Nacht
ohne
dich,
네가
없어
모든
게
낯선
이
밤
diese
Nacht,
in
der
alles
ohne
dich
fremd
ist.
Never
know
never
know
never
know
Never
know,
never
know,
never
know.
넌
달콤한
쵸콜렛보다
더
Du
bist
süßer
als
Schokolade,
강렬하게
빠져들게
해
du
lässt
mich
intensiver
verfallen.
너도
나와
같은
고민에
Ob
du
wohl
auch
mit
denselben
Sorgen
아파하며
밤을
보낼까
leidend
die
Nacht
verbringst?
날
스치는
차가운
바람에
Der
kalte
Wind,
der
mich
streift,
순간
몸이
막
떨려와
lässt
meinen
Körper
plötzlich
zittern.
날
감싸는
뜨거운
너를
Mein
Herz,
das
nach
dir,
바라보는
내
맘을
der
mich
warm
umarmt,
schaut,
네가
없어
울며
지샌
밤
Eine
Nacht,
die
ich
weinend
ohne
dich
verbracht
habe,
네가
없어
외로운
이
밤
diese
einsame
Nacht
ohne
dich,
네가
없어
모든
게
낯선
이
밤
diese
Nacht,
in
der
alles
ohne
dich
fremd
ist.
Never
know
never
know
never
know
Never
know,
never
know,
never
know.
넌
달콤한
쵸콜렛보다
더
Du
bist
süßer
als
Schokolade,
강렬하게
빠져들게
해
du
lässt
mich
intensiver
verfallen.
너도
나와
같은
고민에
Ob
du
wohl
auch
mit
denselben
Sorgen
아파하며
밤을
보낼까
leidend
die
Nacht
verbringst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byoung Hoon Kim, Hong Jun Park
Альбом
Lonely
дата релиза
29-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.