Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice (feat. Swings)
Voice (feat. Swings)
오래도록
고민했던
Worüber
ich
lange
nachgedacht
habe,
복잡한
내
마음을
단
한
번에
meine
komplizierten
Gefühle
auf
einmal,
너에게
전할
수
있었던
Voice
die
Stimme,
mit
der
ich
sie
dir
übermitteln
konnte,
많은
걸
담았던
die
so
viel
enthielt.
내
귓가에
속삭이던
Die
du
mir
ins
Ohr
geflüstert
hast,
나직한
너의
포근
몇
마디는
ein
paar
deiner
leisen,
warmen
Worte
sind
지금까지도
잊지
못할
Voice
eine
Stimme,
die
ich
bis
jetzt
nicht
vergessen
kann,
많은
걸
담았던
die
so
viel
enthielt.
첫
키스
촉감보다
Mehr
als
das
Gefühl
des
ersten
Kusses,
서로
골라줬던
그
향수보다
mehr
als
das
Parfüm,
das
wir
füreinander
ausgesucht
haben,
나를
부르며
시작됐고
널
부르다
끝났던
das
mit
dem
Rufen
meines
Namens
begann
und
mit
dem
Rufen
deines
endete,
우리
사랑의
처음과
끝
The
voices
der
Anfang
und
das
Ende
unserer
Liebe,
The
voices.
가끔
혼자
널
불러봐
Manchmal
rufe
ich
deinen
Namen
allein,
내
모든
기분들을
겪은
이름
der
Name,
der
all
meine
Stimmungen
miterlebt
hat,
그
떨려왔던
익숙했던
Voice
diese
bebende,
vertraute
Stimme,
두
글자
그
이름
dieser
Name
aus
zwei
Silben.
눈
뜨자마자
찾던
Voice
Die
Stimme,
nach
der
ich
suchte,
sobald
ich
die
Augen
öffnete.
슬픈
음악을
듣듯
몰입해
Ich
versinke
darin,
als
würde
ich
traurige
Musik
hören.
니
소식에
눈물이
고일
때
Wenn
mir
bei
Nachrichten
über
dich
die
Tränen
kommen,
난
귀와
눈을
닫고
정신을
재조립해
schließe
ich
Ohren
und
Augen
und
sammle
mich
neu.
난
애기도
아닌데
넌
맨날
이랬지
Baby
Ich
bin
doch
kein
Kind,
aber
du
warst
immer
so,
Baby.
비슷한
목소릴
듣고
너일까
봐
Maybe
Höre
ich
eine
ähnliche
Stimme,
denke
ich,
vielleicht
bist
du
es,
Maybe.
뒤를
돌아봐
아무도
없어
Oh
my
gosh
Ich
drehe
mich
um,
niemand
ist
da,
Oh
my
gosh.
난
어이없단
듯
탓해
불쌍한
고막만
Ich
beschuldige
fassungslos
nur
mein
armes
Trommelfell.
안녕이라고
말할
땐
Als
du
'Leb
wohl'
sagtest,
그
입술
가녀리게
떨려왔던
bebten
deine
Lippen
so
zart,
그
오래도록
사랑했던
Voice
diese
Stimme,
die
ich
so
lange
geliebt
hatte,
그
날은
달랐던
an
jenem
Tag
war
sie
anders.
첫
키스
촉감보다
Mehr
als
das
Gefühl
des
ersten
Kusses,
서로
골라줬던
그
향수보다
mehr
als
das
Parfüm,
das
wir
füreinander
ausgesucht
haben,
나를
부르며
시작됐고
널
부르다
끝났던
das
mit
dem
Rufen
meines
Namens
begann
und
mit
dem
Rufen
deines
endete,
우리
사랑의
처음과
끝
The
voices
der
Anfang
und
das
Ende
unserer
Liebe,
The
voices.
가끔
들리는
듯해
Manchmal
scheint
es,
als
würde
ich
dich
hören,
바로
뒤에서
부르는
것
같아
als
ob
du
direkt
hinter
mir
rufst.
뒤돌아보면
떨리는
내
목소리만
맴돌아
Drehe
ich
mich
um,
hallt
nur
meine
bebende
Stimme
wider,
그리운
너의
대답
따뜻한
Voice
deine
ersehnte
Antwort,
deine
warme
Stimme.
가끔
혼자
널
불러봐
Manchmal
rufe
ich
deinen
Namen
allein,
내
모든
기분들을
겪은
이름
der
Name,
der
all
meine
Stimmungen
miterlebt
hat,
그
떨려왔던
익숙했던
Voice
diese
bebende,
vertraute
Stimme,
두
글자
그
이름
dieser
Name
aus
zwei
Silben.
(가끔
혼자
널
불러봐)
(Manchmal
rufe
ich
deinen
Namen
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Funakoshi Rie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.