Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사랑해 그리고 생각해
Ich liebe dich und denke nach
이젠
서서히
끝이
끝이
보여
Jetzt
sehe
ich
langsam
das
Ende,
das
Ende
kommen
너무너무
빨리빨리
와버렸어
Es
kam
viel
zu,
viel
zu
schnell
시원하게
웃는
아무
티
없는
Dein
erfrischendes
Lachen,
ohne
jeden
Makel
너무나도
행복해
어쩔
줄
모르는
So
überglücklich,
dass
du
nicht
weißt,
wohin
mit
dir
우리
둘이
이런
우리
우리
우리
사이
같이
영원히
Wir
beide,
so
wie
wir
sind,
wir,
wir,
unsere
Beziehung,
für
immer
zusammen
누가누가
뭐라
해도
끝도
없이
Egal
was
irgendwer
sagt,
ohne
Ende
주저할
것
없이
영원할
것이라
생각했었어
Ohne
zu
zögern,
dachte
ich,
es
würde
ewig
dauern
그
많은
시간
생각하면
잠깐
한
순간
장난이라
Wenn
ich
an
all
die
Zeit
denke,
war
es
nur
ein
kurzer
Moment,
ein
Scherz?
생각하기엔
너무
진지한
이젠
그냥
접어둬야
하는
건가
Dafür
war
es
zu
ernst.
Muss
ich
es
jetzt
einfach
beiseitelegen?
내가
아니
니가
아니
뭐라
말을
해야
하는
건가
Nicht
ich,
nicht
du,
was
soll
ich
sagen?
가
가지
마
그리고
이리
와
어떤
말도
우리에겐
아무
소용없나
Geh,
geh
nicht,
und
komm
her.
Haben
irgendwelche
Worte
für
uns
noch
einen
Sinn?
너만을
사랑해
그때가
행복해
지금은
생각만
해
Ich
liebe
nur
dich.
Damals
war
ich
glücklich.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.
너만이
넘
많이
그렇게
남았네
지금도
생각나네
Nur
du
bist
so
stark
zurückgeblieben.
Ich
denke
auch
jetzt
noch
daran.
(난
너를
사랑해
이
사랑이
영원해
영원히
행복해
(Ich
liebe
dich,
diese
Liebe
ist
ewig,
ewig
glücklich
같이
슬퍼해
글구
또
같이
똑같이
즐거워해
Zusammen
traurig
sein
und
auch
zusammen,
genau
gleich,
sich
freuen
서로가
웃기만
해
지금은
그냥
생각만
하고
있네)
Wir
lächeln
uns
nur
an.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.)
기억나니
첨
만났던
그
자리
오백일에
오백
송이
그
장미
Erinnerst
du
dich?
Der
Ort,
wo
wir
uns
trafen.
Zum
500.
Tag,
diese
500
Rosen.
모든
것이
아름다웠던
너의
아파트
위
푸른
바다
위
Alles
war
schön.
Über
deiner
Wohnung,
über
dem
blauen
Meer.
우리
둘이
환한
즐거운
목소리
모두
전해준
전화기
Wir
beide,
unsere
hellen,
fröhlichen
Stimmen,
alles
übermittelt
durch
das
Telefon.
맘
아팠니
내가
앓아누운
그
일주일
Tat
es
dir
weh?
Diese
eine
Woche,
als
ich
krank
im
Bett
lag.
연락
없이
늦게
들어온
그일
Dieser
Vorfall,
als
ich
ohne
Bescheid
zu
sagen
spät
nach
Hause
kam.
무리해서
바빴던
그때그때
그
때문에
조금
소홀해진
나
때문에
Weil
ich
mich
übernommen
hatte
und
beschäftigt
war,
damals,
deswegen,
weil
ich
dich
etwas
vernachlässigt
habe.
마음
많이
상했니
다시
봤니
니
그
많은
편지와
사진
생각해
봤니
Warst
du
sehr
verletzt?
Hast
du
sie
dir
wieder
angesehen,
deine
vielen
Briefe
und
Fotos,
hast
du
darüber
nachgedacht?
그
많디
많은
우리
기억이
왜
이렇게
돼버렸는지
Unsere
so
vielen,
vielen
Erinnerungen,
warum
ist
es
so
gekommen?
너만을
사랑해
그때가
행복해
지금은
생각만
해
Ich
liebe
nur
dich.
Damals
war
ich
glücklich.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.
너만이
넘
많이
그렇게
남았네
지금도
생각나네
Nur
du
bist
so
stark
zurückgeblieben.
Ich
denke
auch
jetzt
noch
daran.
(난
너를
사랑해
이
사랑이
영원해
영원히
행복해
(Ich
liebe
dich,
diese
Liebe
ist
ewig,
ewig
glücklich
같이
슬퍼해
글구
또
같이
똑같이
즐거워해
Zusammen
traurig
sein
und
auch
zusammen,
genau
gleich,
sich
freuen
서로가
웃기만
해
지금은
그냥
생각만
하고
있네)
Wir
lächeln
uns
nur
an.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.)
너만을
사랑해
그때가
행복해
지금은
생각만
해
Ich
liebe
nur
dich.
Damals
war
ich
glücklich.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.
너만이
넘
많이
그렇게
남았네
지금도
생각나네
Nur
du
bist
so
stark
zurückgeblieben.
Ich
denke
auch
jetzt
noch
daran.
(난
너를
사랑해
이
사랑이
영원해
영원히
행복해
(Ich
liebe
dich,
diese
Liebe
ist
ewig,
ewig
glücklich
같이
슬퍼해
글구
또
같이
똑같이
즐거워해
Zusammen
traurig
sein
und
auch
zusammen,
genau
gleich,
sich
freuen
서로가
웃기만
해
지금은
그냥
생각만
하고
있네)
Wir
lächeln
uns
nur
an.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.)
아무도
몰라
왜
이
왜
이렇게
된
건지
Niemand
weiß,
warum,
warum
es
so
gekommen
ist.
우리는
같아
나
이
나
이렇게
생각했는데
Wir
sind
gleich,
ich,
ich
dachte
so.
이젠
더
이상
이런
사랑
하기
겁나
Jetzt
habe
ich
Angst,
wieder
so
zu
lieben.
너나
나나
더
이상
이젠
더
이상
같이
할
수
없나
Weder
du
noch
ich,
können
wir
jetzt
nicht
mehr
zusammen
sein?
(깊이
남았네
남겨졌네
잊혀지지
않네
잊어버릴
수
없네)
(Es
ist
tief
geblieben,
zurückgelassen,
unvergessen,
ich
kann
es
nicht
vergessen.)
사랑해
사랑해
그리고
영원해
이젠
말할
수
없네
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
und
für
immer.
Das
kann
ich
jetzt
nicht
mehr
sagen.
행복해
행복해
그리고
잘
지내
이런
말
하며
눈을
감아버리고
마네
Sei
glücklich,
sei
glücklich,
und
leb
wohl.
Solche
Worte
sage
ich
und
schließe
einfach
die
Augen.
너만을
사랑해
그때가
행복해
지금은
생각만
해
Ich
liebe
nur
dich.
Damals
war
ich
glücklich.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.
너만이
넘
많이
그렇게
남았네
지금도
생각나네
Nur
du
bist
so
stark
zurückgeblieben.
Ich
denke
auch
jetzt
noch
daran.
(난
너를
사랑해
이
사랑이
영원해
영원히
행복해
(Ich
liebe
dich,
diese
Liebe
ist
ewig,
ewig
glücklich
같이
슬퍼해
글구
또
같이
똑같이
즐거워해
Zusammen
traurig
sein
und
auch
zusammen,
genau
gleich,
sich
freuen
서로가
웃기만
해
지금은
그냥
생각만
하고
있네)
Wir
lächeln
uns
nur
an.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.)
너만을
사랑해
그때가
행복해
지금은
생각만
해
Ich
liebe
nur
dich.
Damals
war
ich
glücklich.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.
너만이
넘
많이
그렇게
남았네
지금도
생각나네
Nur
du
bist
so
stark
zurückgeblieben.
Ich
denke
auch
jetzt
noch
daran.
(난
너를
사랑해
이
사랑이
영원해
영원히
행복해
(Ich
liebe
dich,
diese
Liebe
ist
ewig,
ewig
glücklich
같이
슬퍼해
글구
또
같이
똑같이
즐거워해
Zusammen
traurig
sein
und
auch
zusammen,
genau
gleich,
sich
freuen
서로가
웃기만
해
지금은
그냥
생각만
하고
있네)
Wir
lächeln
uns
nur
an.
Jetzt
denke
ich
nur
daran.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
열외 (列外)
дата релиза
01-06-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.