Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이별 뒤에 해야 할 몇 가지 (feat. ladyJane)
Einige Dinge, die nach einer Trennung zu tun sind (feat. ladyJane)
아플
줄
알았니
너
없인
못산다
생각했니
Dachtest
du,
es
würde
wehtun?
Dachtest
du,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
leben?
설마
설마
내가
너
하나
못
잊을까봐
Im
Ernst,
im
Ernst,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
könnte?
그동안
넌
날
너무
힘들게만
했어
Die
ganze
Zeit
hast
du
es
mir
nur
so
schwer
gemacht.
이젠
그만할래
널
사랑하는
일
Jetzt
höre
ich
auf
damit,
dich
zu
lieben.
일단
일촌끊고
번호바꾸고
메세지
삭제하기
Zuerst
die
Verbindung
in
sozialen
Medien
kappen,
Nummer
ändern,
Nachrichten
löschen.
반지빼고
홀가분한
기분을
만끽하기
Den
Ring
abnehmen
und
das
Gefühl
der
Leichtigkeit
voll
auskosten.
컴퓨터에
가득히
담긴
우리사진
지우기
Alle
unsere
Fotos,
die
den
Computer
füllen,
löschen.
절대로
잊어서는
안되지
휴지통
비우기
Auf
keinen
Fall
vergessen,
den
Papierkorb
zu
leeren.
애기야
여보야
이쁜아
자기
닭살
후회하기
Die
Kosenamen
wie
Baby,
Schatz,
Süße,
Liebling
bereuen
– Gänsehaut.
비싼거
사준거
네게
돈쓴거
전부
아까워하기
Bereuen,
teure
Dinge
für
dich
gekauft
und
Geld
für
dich
ausgegeben
zu
haben.
외박하기
또
갑자기
훌쩍
여행
떠나기
Auswärts
übernachten,
plötzlich
eine
Reise
machen.
내게
뭐라고
할
사람은
아무도
없지
어차피
Es
gibt
sowieso
niemanden,
der
mir
etwas
sagen
könnte.
아플
줄
알았니
너
없인
못산다
생각했니
Dachtest
du,
es
würde
wehtun?
Dachtest
du,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
leben?
설마
설마
내가
너
하나
못
잊을까봐
Im
Ernst,
im
Ernst,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
könnte?
그동안
넌
날
너무
힘들게만
했어
Die
ganze
Zeit
hast
du
es
mir
nur
so
schwer
gemacht.
이젠
그만할래
널
사랑하는
일
Jetzt
höre
ich
auf
damit,
dich
zu
lieben.
사고싶은건
모두
지르기
턱수염과
구렛나루
기르기
Alles
kaufen,
was
ich
will,
Bart
und
Koteletten
wachsen
lassen.
폼나게
전화기
끄기
끊었던
담배를
다시
피우기
Cool
das
Telefon
ausschalten,
wieder
mit
dem
Rauchen
anfangen,
das
ich
aufgegeben
hatte.
염색해야지
노랗게
오락해야지
밤새
Die
Haare
blond
färben,
die
ganze
Nacht
Videospiele
spielen.
이제
더는
우리가
만난지
몇
일인지
절대로
안세
Ich
zähle
jetzt
absolut
nicht
mehr,
wie
viele
Tage
wir
zusammen
waren.
메탈
크게
듣기
개콘을
보며
뒤집어지게
웃기
Laut
Metal
hören,
bei
Comedy-Shows
vor
Lachen
umfallen.
술을
들이붓기
두
끼
굶기
배고프면
밥밥밥
대신
쿠키
Alkohol
in
mich
hineinschütten,
zwei
Mahlzeiten
auslassen,
bei
Hunger
Kekse
statt
Reis,
Reis,
Reis.
보고싶던
미드는
첨부터
끝까지
한
번에
싹
챙겨보기
Die
Serien,
die
ich
sehen
wollte,
von
Anfang
bis
Ende
auf
einmal
anschauen.
새벽에
전화해서
맘껏
술주정도
한
번
해보기
Morgens
betrunken
anrufen
und
mich
mal
so
richtig
auslassen.
아플
줄
알았니
너
없인
못산다
생각했니
Dachtest
du,
es
würde
wehtun?
Dachtest
du,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
leben?
설마
설마
내가
너
하나
못
잊을까봐
Im
Ernst,
im
Ernst,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
könnte?
그동안
넌
날
너무
힘들게만
했어
Die
ganze
Zeit
hast
du
es
mir
nur
so
schwer
gemacht.
이젠
그만할래
널
사랑하는
일
Jetzt
höre
ich
auf
damit,
dich
zu
lieben.
널
생각하면
그냥
웃음이나
아직
철이
덜
들었나
봐
Wenn
ich
an
dich
denke,
muss
ich
einfach
lächeln,
vielleicht
bin
ich
noch
nicht
reif
genug.
정말
잊었니
끝낼거니
나
없이
살
수
있겠니
Hast
du
mich
wirklich
vergessen?
Willst
du
es
beenden?
Kannst
du
ohne
mich
leben?
생각해보면
너만한
애도
없다며
너를
미치도록
그리워하기
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
gibt
es
niemanden
wie
dich,
dich
wahnsinnig
vermissen.
대체
왜
너랑
헤어졌을까
땅을
치고
너무도
후회하기
Warum
nur
habe
ich
mich
von
dir
getrennt?
Mich
auf
den
Boden
werfen
und
es
zutiefst
bereuen.
눈물
콧물이
뒤범벅이
되어
용서해달라
빌어도
보기
Mit
Tränen
und
Rotz
bedeckt
sein
und
um
Vergebung
flehen.
에라
모르겠다
아직도
널
사랑한다고
말을
해보기
Ach,
was
soll's,
einfach
mal
sagen,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe.
사랑한게
이번이
처음도
아닌데
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
geliebt
habe.
이별한게
익숙해질만도
한데
Ich
sollte
mich
an
Trennungen
gewöhnt
haben.
왜
갈수록
힘들어지기만
하는지
Warum
wird
es
nur
jedes
Mal
schwieriger?
도대체
뭘
해야
널
잊을
수
있을지
Was
zum
Teufel
muss
ich
tun,
um
dich
vergessen
zu
können?
아침에
눈뜰
때
어제
뱉은
말
잊기
Morgens
beim
Aufwachen
die
gestern
gesagten
Worte
vergessen.
오늘같이
추울
때
더
두껍게
옷
입기
An
kalten
Tagen
wie
heute
wärmere
Kleidung
anziehen.
너
없이
이렇게
사는데
익숙해지기
Mich
daran
gewöhnen,
so
ohne
dich
zu
leben.
너
없이
이렇게
사는데
익숙해지기
Mich
daran
gewöhnen,
so
ohne
dich
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.