Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
익숙해져가,
날
두고
떠나는
사람들
마음이
Ich
gewöhne
mich
daran,
an
die
Herzen
der
Menschen,
die
mich
zurücklassen
und
gehen.
쌓여만
가,
어쩌면
날
잡아먹을지
몰라
Es
sammelt
sich
an,
vielleicht
frisst
es
mich
noch
auf.
그때쯤엔
나도
다른
사람이
됐을까?
Werde
ich
bis
dahin
auch
ein
anderer
Mensch
geworden
sein?
그럴까?
Ob
das
so
sein
wird?
난
어디까지
갈지는
잘
몰라
(heh-heh-heh)
Ich
weiß
nicht
genau,
wie
weit
ich
gehen
werde
(heh-heh-heh)
내
발걸음이
닿는
대로만
(heh-heh-heh-heh)
Nur
wohin
meine
Schritte
mich
tragen
(heh-heh-heh-heh)
걷다
보면
또
만날
지도
몰라
(heh-heh-heh)
Wenn
ich
weitergehe,
treffe
ich
dich
vielleicht
wieder
(heh-heh-heh)
늘
환상
속에만
남아있던
Die
immer
nur
in
Fantasien
verblieb,
낭만을
찾는다,
헤매이던
suche
ich
die
Romantik,
umherirrend.
어설픈
꿈들을
주고받던
우리,
우리
Wir,
die
wir
unbeholfene
Träume
austauschten,
wir,
wir.
그저
그런대로
만족하던
Der
ich
einfach
so
zufrieden
war,
지금의
내
모습이
mein
jetziges
Ich,
더
아프게
날
비웃는
것만
같아,
같아
scheint
mich
nur
noch
schmerzhafter
zu
verspotten,
so
scheint
es.
뭘
바라는
걸까?
Was
erwarte
ich
eigentlich?
절대
만족하지
못할
Habe
ich
wieder
einen
Maßstab
gesetzt,
기준을
또
세운
걸까?
den
ich
niemals
erfüllen
kann?
아니
그런
건
없었나?
Oder
gab
es
so
etwas
nicht?
나는
신경
쓰지
않아
Es
kümmert
mich
nicht,
말하지만
사실
아냐
sage
ich,
aber
es
stimmt
nicht.
다시
어쩔
수
없단
말
Wieder
die
Worte
'Man
kann
nichts
machen'.
결국
어쩔
수
없단
말
Am
Ende
die
Worte
'Man
kann
nichts
machen'.
난
어디까지
갈지는
잘
몰라
(heh-heh-heh)
Ich
weiß
nicht
genau,
wie
weit
ich
gehen
werde
(heh-heh-heh)
내
발걸음이
닿는
대로만
(heh-heh-heh-heh)
Nur
wohin
meine
Schritte
mich
tragen
(heh-heh-heh-heh)
걷다
보면
또
만날
지도
몰라
(heh-heh-heh)
Wenn
ich
weitergehe,
treffe
ich
dich
vielleicht
wieder
(heh-heh-heh)
늘
환상
속에만
남아있던
Die
immer
nur
in
Fantasien
verblieb,
낭만을
찾는다
헤매이던
suche
ich
die
Romantik,
umherirrend.
어설픈
꿈들을
주고받던
우리,
우리
Wir,
die
wir
unbeholfene
Träume
austauschten,
wir,
wir.
그저
그런대로
만족하던
Der
ich
einfach
so
zufrieden
war,
지금의
내
모습이
mein
jetziges
Ich,
더
아프게
날
비웃는
것만
같아,
같아
scheint
mich
nur
noch
schmerzhafter
zu
verspotten,
so
scheint
es.
뭘
바라는
걸까?
Was
erwarte
ich
eigentlich?
절대
만족하지
못할
Habe
ich
wieder
einen
Maßstab
gesetzt,
기준을
또
세운
걸까?
den
ich
niemals
erfüllen
kann?
아니
그런
건
없었나?
Oder
gab
es
so
etwas
nicht?
나는
신경
쓰지
않아
Es
kümmert
mich
nicht,
말하지만
사실
아냐
sage
ich,
aber
es
stimmt
nicht.
다시
어쩔
수
없단
말
Wieder
die
Worte
'Man
kann
nichts
machen'.
결국
어쩔
수
없단
말
Am
Ende
die
Worte
'Man
kann
nichts
machen'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.