Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
흘러가는
대로만
Einfach
so,
wie
es
fließt,
다들
어딘지
모를
곳을
향해
걷고
있어
gehen
alle
auf
ein
Ziel
zu,
das
keiner
kennt.
여기저기
사방을
둘러봐도
Auch
wenn
ich
mich
hier
und
überall
umsehe,
보이는
건
불안한
모습뿐야
sehe
ich
nur
besorgte
Gestalten.
생각의
생각은
또
꼬리를
물고
따라와
Die
Gedanken
reihen
sich
aneinander,
einer
nach
dem
anderen,
없는
걱정을
만들고
schaffen
Sorgen,
die
es
nicht
gibt.
답이
없는
문제를
붙잡아
봐도
Auch
wenn
ich
mich
an
Probleme
ohne
Antwort
klammere,
결국
소용이
없단걸
am
Ende
ist
es
nutzlos.
이
모든
게
꿈만
같아
All
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum.
닿을
수도
없지만
그저
그런대로
난
Ich
kann
es
nicht
erreichen,
doch
ich
bleibe,
wie
ich
bin.
달라질
게
없겠지만
그냥
걸어가야지
Obwohl
sich
nichts
ändern
wird,
muss
ich
einfach
weitergehen.
그저
그런대로
난
So
wie
ich
eben
bin.
비교는
늘
힘들어
작아지게
만들지
Vergleiche
sind
immer
schwer,
sie
lassen
mich
klein
fühlen,
늪에
빠진
기분처럼
wie
das
Gefühl,
in
einem
Sumpf
festzustecken.
이것저것
관심을
돌려봐도
보이는
건
Auch
wenn
ich
versuche,
mich
mit
diesem
und
jenem
abzulenken,
sehe
ich
nur
못난
내
모습뿐야
mein
unzulängliches
Selbst.
생각의
생각은
또
꼬리를
물고
따라와
Die
Gedanken
reihen
sich
aneinander,
einer
nach
dem
anderen,
없던
착각을
만들고
schaffen
Illusionen,
die
nicht
da
waren.
맘에
없는
웃음을
짓고
있어도
Auch
wenn
ich
ein
Lächeln
aufsetze,
das
ich
nicht
meine,
결국
소용이
없단걸
am
Ende
ist
es
nutzlos.
이
모든
게
꿈만
같아
All
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum.
닿을
수도
없지만
그저
그런대로
난
Ich
kann
es
nicht
erreichen,
doch
ich
bleibe,
wie
ich
bin.
달라질
게
없겠지만
그냥
걸어가야지
Obwohl
sich
nichts
ändern
wird,
muss
ich
einfach
weitergehen.
그저
그런대로
난
So
wie
ich
eben
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sang Hyun Nah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.