Текст и перевод песни NU'EST - I'm sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
so
sorry
Эй,
прости
меня
Screaming
and
arguing,
nothing
but
sorrow
Крики
и
ссоры,
ничего
кроме
печали
In
my
mind
I
hear
your
voice,
echo
В
моей
голове
я
слышу
твой
голос,
эхо
Now
that
you
left
me,
there′s
nothing,
I'm
hollow
Теперь,
когда
ты
ушла,
ничего
не
осталось,
я
опустошен
I′m
sorry,
now
let
me
show
you
my
soul,
oh
Прости,
позволь
мне
показать
тебе
свою
душу
머리
속은
까맣게
널
잊어버리고,
살아가는
동안
Моя
голова
словно
почернела,
пытаясь
забыть
тебя,
пока
я
живу
나의
곁엔
어느센가,
누가
있어
Рядом
со
мной
кто-то
есть
마치
반복되는
것처럼
Как
будто
всё
повторяется
미안한
맘
일거야
난
아직
그녀를,
사랑하지
않아
Мне
жаль,
но
я
всё
ещё
не
люблю
её
계속
반복되는
하루
그
안에서
День
за
днём
всё
повторяется
그저
살아가고
있는데
Я
просто
живу
안되는
걸
알면서
또
전활
걸었어
Зная,
что
не
должен,
я
снова
позвонил
тебе
안되는
걸
알면서,
왜
연락했냐고
Зная,
что
не
должен,
зачем
я
написал
тебе?
믿어지지
않았었지만
Не
мог
поверить
차분한
목소리로
너는
내게
말했어
Спокойным
голосом
ты
сказала
мне
행복했던
기억까지
거짓말처럼
Даже
счастливые
воспоминания
словно
ложь
처음부터
없었던
건
아니었을까
Может,
их
и
не
было
с
самого
начала
어지러운데,
어지러운데,
yeah
Мне
так
плохо,
так
плохо,
yeah
Kill
my
soul,
kill
my
name,
kill
my
pain,
a
good
for
me
Убей
мою
душу,
убей
моё
имя,
убей
мою
боль,
это
будет
мне
на
пользу
원하고
원했지만
내겐
Я
хотел
и
желал,
но
у
меня
니가
없어
오직,
너의
기억뿐인데
Нет
тебя,
лишь
воспоминания
о
тебе
Kill
my
soul,
kill
my
name,
kill
my
pain,
a
good
for
me
Убей
мою
душу,
убей
моё
имя,
убей
мою
боль,
это
будет
мне
на
пользу
왜
내
맘은
이렇게
너에게로
oh
no
Почему
моё
сердце
так
тянется
к
тебе?
Oh
no
언제나
나의
기억
속,
너에게
Всегда
в
моих
воспоминаниях,
к
тебе
불안한
나의
마음을
들킬까
봐
Боясь,
что
ты
увидишь
мою
тревогу
숨기고
숨기며
피하고
싶어서
Я
прячусь
и
скрываюсь,
хочу
убежать
멀어져
가는
널
보며
Видя,
как
ты
уходишь
난
너를
사랑하지만,
이제
Я
люблю
тебя,
но
теперь
더
이상
너는
없어
이곳에
Тебя
больше
нет
здесь
널
보고
싶어도,
볼
수가
없는데
Я
хочу
увидеть
тебя,
но
не
могу
너의
미소
그
눈물
오,
I
need
you
Твоя
улыбка,
твои
слёзы,
о,
I
need
you
안되는
걸
알면서
또
전활
걸었어
(hey!)
Зная,
что
не
должен,
я
снова
позвонил
тебе
(эй!)
안되는
걸
알면서,
왜
연락했냐고
(oh!)
Зная,
что
не
должен,
зачем
я
написал
тебе?
(о!)
믿어지지
않았었지만
Не
мог
поверить
차분한
목소리로
너는
내게
말했어
Спокойным
голосом
ты
сказала
мне
행복했던
기억까지
거짓말처럼
(hey!)
Даже
счастливые
воспоминания
словно
ложь
(эй!)
처음부터
없었던
건
아니었을까
(oh!)
Может,
их
и
не
было
с
самого
начала
(о!)
어지러운데,
어지러운데,
yeah
Мне
так
плохо,
так
плохо,
yeah
Kill
my
soul,
kill
my
name
(noo),
kill
my
pain,
a
good
for
me
Убей
мою
душу,
убей
моё
имя
(нет),
убей
мою
боль,
это
будет
мне
на
пользу
원하고
원했지만
내겐
Я
хотел
и
желал,
но
у
меня
니가
없어
오직,
너의
기억뿐인데
Нет
тебя,
лишь
воспоминания
о
тебе
Kill
my
soul,
kill
my
name,
(Oh,
믿어지지
않았어
하지만)
Убей
мою
душу,
убей
моё
имя,
(О,
не
мог
поверить,
но)
Kill
my
pain,
a
good
for
me
Убей
мою
боль,
это
будет
мне
на
пользу
차가운
목소리로
너는
내게
말했어
oh
no
Холодным
голосом
ты
сказала
мне
oh
no
In
my
love,
in
my
pain
나의
기억속에
넌
В
моей
любви,
в
моей
боли,
в
моих
воспоминаниях
ты
따듯한
미소로
나를
안아
주었어
Обнимала
меня
с
тёплой
улыбкой
비바람
속에
지친
내
속에
В
бурю,
измотавшую
меня
소리
없이
내게로
들어와
안아
주었어
Безмолвно
пришла
ко
мне
и
обняла
Do
you,
do
you,
know
about
my
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
о
моей
쓰라린상처
되어?
Мучительной
ране?
Do
you,
do
you,
know
about
my
아픈기억
모두?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
о
всех
моих
болезненных
воспоминаниях?
I'm
sorry,
so
sorry,
good
bye,
good
bye
Прости,
прости
меня,
прощай,
прощай
(Kill
my
soul,
kill
my
name,
(Убей
мою
душу,
убей
моё
имя,
Kill
my
pain,
a
good
for
me
Убей
мою
боль,
это
будет
мне
на
пользу
안되는
걸
알면서
왜
전화를
걸었어
Зная,
что
не
должен,
зачем
я
позвонил
тебе
Kill
my
soul,
kill
my
name,
Убей
мою
душу,
убей
моё
имя,
Kill
my
pain,
a
good
for
me)
Убей
мою
боль,
это
будет
мне
на
пользу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KIM MIN HYUCK
Альбом
FACE
дата релиза
15-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.