Текст и перевод песни 단디 feat. 김규종 - 관계정리
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
친구도
애인도
아닌
거리
100미터
Между
нами
сто
метров
– ни
друзья,
ни
любовники.
우리관계
어떻게
이어가?
Как
нам
продолжать
эти
отношения?
이렇게
못미더워서
Из-за
этой
неуверенности
그냥
여기서
끝내자는
식으로
Я
пишу
и
стираю
сообщение:
문자를
썼다
지웠다를
"Давай
просто
закончим
всё
на
этом".
반복해
하지만
Повторяю
это
снова
и
снова,
но...
Be
the
same
달라질건없어
Всё
по-прежнему,
ничего
не
меняется.
이러다
술에
취해
또
잠들면서
И
вот
я
снова
напиваюсь
и
засыпаю,
아무일도
없다는
듯
А
утром,
как
ни
в
чём
не
бывало,
아침
니
출근
시간에
맞춰
Звоню
тебе,
как
обычно,
전화를
걸어
당연한것처럼
Ровно
в
то
время,
когда
ты
уходишь
на
работу.
성의
없는
니
말투에
И
твой
равнодушный
тон...
서운한건
사실이야
Меня
это,
правда,
задевает.
어찌됐건
널
잡지못한건
Как
бы
то
ни
было,
я
не
смог
тебя
удержать
–
내
과실이야
인정할게
Это
моя
вина,
я
признаю.
그치만
벗어나고
싶어
불리한
이
game
Но
я
хочу
вырваться
из
этой
невыгодной
игры.
더이상
치마자락
잡지않을테니
Я
больше
не
буду
цепляться
за
твою
юбку.
애매한
사이는
이제
그만해
Давай
прекратим
эти
неопределённые
отношения.
내가
부족한
탓이지
Возможно,
это
моя
вина,
뭐
니
이기적인
틀안에
Что
я
оказался
в
ловушке
많이
힘들다고
얘기하려했어
Я
хотел
сказать
тебе,
как
мне
тяжело.
근데
널
놓칠까봐
Но
боялся
потерять
тебя,
그래서
내가
미칠까봐
Боялся
сойти
с
ума
из-за
этого.
오늘은
왠지
한잔
생각
나네요
Сегодня
мне
почему-то
хочется
выпить.
술병은
늘어만
가는데
Пустых
бутылок
всё
больше,
이상하게
취하지가
않네요
Но
я
почему-то
не
пьянею.
참
희안하죠?
내가
울고있네요
Странно,
правда?
Я
плачу.
요즘
많이
많이
많이
힘들었나봐요
Наверное,
мне
было
очень,
очень
тяжело
в
последнее
время.
까칠했던
너의
말투
Твой
резкий
тон,
사소한일로
티격태격
매일
다투
Наши
ежедневные
ссоры
по
пустякам
–
던
그런일도
이제
없으니까
왠지
Теперь
всего
этого
нет,
и
мне
почему-то
허전한
기분이야
서운해지네
괜히
Пусто
и
одиноко.
Зря
я
злюсь
на
друзей,
친구들에게
심술을
부려
자주
Когда
они
спрашивают
о
наших
отношениях.
주위에서
우리
관계를
물어
자꾸
Я
постоянно
вру,
не
могу
сказать
прямо.
만
거짓말을
하게돼
돌려서
말못해
Мне
хочется,
чтобы
мы
наконец
всё
выяснили.
이쯤에서
확실하게
관계정리했으면해
Я
хочу,
чтобы
мы
расставили
все
точки
над
i.
몇일
지나면
또
풀리겠지
Через
несколько
дней
всё
снова
наладится.
언제
그랬냐는듯
연인
코스프레
Мы
будем
притворяться
влюблёнными,
как
ни
в
чём
не
бывало.
넌
둘러대지
모든게
다
내
잘못인것마냥
Ты
будешь
оправдываться,
как
будто
во
всём
виноват
только
я.
멍청한
놈처럼
난
그걸
또
인정해
만약
И
я,
как
дурак,
снова
соглашусь.
Ведь
если
이렇게라도
하지않으면
다
끝이니까
Я
этого
не
сделаю,
всё
закончится.
그
어떤
욕을
해도
니
매력에
끌리니까
Как
бы
ты
меня
ни
ругала,
я
очарован
тобой.
옆에
있는것만으로
기분은
틀리니까
Мне
хорошо
просто
быть
рядом
с
тобой.
불안한
심정
티
안낼게
쉽게
들키니까
Я
постараюсь
не
показывать
свою
тревогу,
ведь
ты
сразу
её
заметишь.
오늘은
왠지
한잔
생각
나네요
Сегодня
мне
почему-то
хочется
выпить.
술병은
늘어만
가는데
Пустых
бутылок
всё
больше,
이상하게
취하지가
않네요
Но
я
почему-то
не
пьянею.
참
희안하죠?
내가
울고있네요
Странно,
правда?
Я
плачу.
요즘
많이
많이
많이
힘들었나봐요
Наверное,
мне
было
очень,
очень
тяжело
в
последнее
время.
(I
want
to
love
you)
(Я
хочу
любить
тебя)
이
밤이
가면
(I
want
to
love
you)
Когда
наступит
утро,
(Я
хочу
любить
тебя)
다
잊겠죠?
(I
want
to
love
you)
Я
всё
забуду,
да?
(Я
хочу
любить
тебя)
"널
사랑해"
이말
빼고
전부
다
Всё,
кроме
слов
"Я
люблю
тебя".
(I
want
to
love
you)
(Я
хочу
любить
тебя)
참
웃긴
일이죠?
(I
want
to
love
you)
Забавно,
правда?
(Я
хочу
любить
тебя)
너를
많이
(I
want
to
love
you)
많이
많이
사랑하나봐요
Наверное,
я
очень,
очень
сильно
тебя
люблю.
오늘은
왠지
한잔
생각
나네요
(한잔
생각
나네요)
Сегодня
мне
почему-то
хочется
выпить
(хочется
выпить).
술병은
늘어만
가는데
Пустых
бутылок
всё
больше,
이상하게
취하지가
않네요
Но
я
почему-то
не
пьянею.
참
희안하죠?
내가
울고있네요
Странно,
правда?
Я
плачу.
요즘
많이
많이
많이
힘들었나봐요
Наверное,
мне
было
очень,
очень
тяжело
в
последнее
время.
까칠했던
너의
말투
Твой
резкий
тон,
사소한일로
티격태격
매일
다투
Наши
ежедневные
ссоры
по
пустякам
–
던
그런일도
이제
없으니까
왠지
Теперь
всего
этого
нет,
и
мне
почему-то
허전한
기분이야
서운해지네
괜히
Пусто
и
одиноко.
Зря
я
злюсь
на
друзей,
친구들에게
심술을
부려
자주
Когда
они
спрашивают
о
наших
отношениях.
주위에서
우리
관계를
물어
자꾸
Я
постоянно
вру,
не
могу
сказать
прямо.
만
거짓말을
하게돼
돌려서
말못해
Мне
хочется,
чтобы
мы
наконец
всё
выяснили.
이쯤에서
확실하게
관계정리했으면해
Я
хочу,
чтобы
мы
расставили
все
точки
над
i.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
관계정리
дата релиза
27-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.