Текст и перевод песни Don Malik - Somebody (Outro)
Somebody (Outro)
Somebody (Outro)
난
누군가의
씨앗
누군가는
부모
I'm
a
seed
of
somebody,
somebody's
a
parent
누군가는
형제
누군가는
친구
Somebody
is
a
sibling,
somebody
is
a
friend
누군가는
내
옆에
있었기에
지금
나도
있어
Somebody
was
there
for
me,
so
now
I'm
here
난
그들
곁에서
영생을
원해
I
want
to
be
with
them
forever
난
그
누군가의
씨앗
시간은
많지만
부족해
I'm
the
seed
of
somebody,
time
is
plenty
but
scarce
그
누군가는
사람
누군가는
돈
Somebody
is
people,
somebody
is
money
누군가는
사랑
누군가가
또
얼마나
있냐면
참
많아
Somebody
is
love,
and
how
much
is
somebody
else,
there
are
so
many
누군가의
속을
건드릴
것들을
찾아놔
Find
something
to
touch
somebody's
heart
잘
봐봐
산만한
세상
안에서도
난
다른
누군가의
ah,
ah
Look
carefully
in
the
distracted
world,
I
am
somebody
else's,
ah,
ah
누군가는
bass,
kick
and
snare
드럼
Somebody
is
bass,
kick
and
snare
drum
그
위에서
누군가
들의
귀에
뱉던
On
top
of
that,
somebody's
lyrics
spit
in
their
ears
가삿말들은
살아
그
누군가
들
맘에
남아
Live
in
the
memories
of
somebody,
stir
somebody's
hearts
너흴
흔들어놓지
아주
작게나마
Don't
let
me
shake,
no
matter
how
small
고개
떨구지
않게
한
다음
잠
깨
놔
봐
Don't
let
me
nod,
then
wake
me
up
난
누군가의
삶의
방향
I'm
the
direction
of
somebody's
life
수많은
누군가
들
fan
또
그중
누군가는
내
hater
So
many
somebodies,
fans,
and
one
of
them
is
my
hater
난
그
누군가의
faker
I
am
somebody's
faker
난
또
하지
누군가를
위해서
I
do
it
again
for
somebody
내
발걸음들은
누군가에겐
좋은
life
lesson
My
steps
are
a
good
life
lesson
for
somebody
엄격하게
걸어가는
게
결국에는
내
style이
됐어
Walking
strictly
became
my
style
in
the
end
누군가의
누군가가
되는
일
The
work
of
becoming
somebody's
somebody
누구냐고
누군가가
되묻지
대답해
난
누군가는
왕
Who
is
it,
ask
somebody,
I
answer,
I
am
the
king
누군가는
꿈
누군가는
삶
Somebody
is
a
dream,
somebody
is
life
누군가는
숨
누군가는
rhyme
Somebody
is
breath,
somebody
is
rhyme
누군가는
flow
누군가는
봐
Somebody
is
flow,
somebody
is
look
누군가를
죽이거나
혹은
누군가를
살려
Kill
somebody
or
save
somebody
난
그
누군가의
나무
I
am
somebody's
tree
난
그
누군가의
뿌리
I
am
somebody's
root
난
그
누군가의
열매
I
am
somebody's
fruit
난
그
누군가의
중심
I
am
somebody's
center
난
그
누군가가
되고
싶었는데
I
wanted
to
be
somebody
이미
어떤
누군가에겐
날
But
already
to
somebodies,
I
누군가로
여겨지곤
하지
어느새
I
am
considered
somebody,
out
of
the
blue
이건
책임감
This
is
a
sense
of
responsibility
하지만
나쁘지
않은
기분
마치
누군가의
생일날
But
it's
not
a
bad
feeling,
like
somebody's
birthday
내
누군가는
모두
신과
같으니
I′m
a
demi
god
All
my
somebodies
are
like
gods,
so
I'm
a
demi
god
난
우상인
누군가에
대해
얘기하지
않아
I
don't
talk
about
somebody
who
is
an
idol
그저
보여주니
잘
봐
Just
show
me,
look
내가
말하고
싶어
하는
건
오직
하나
All
I
want
to
say
is
one
thing
그게
뭔지
알아?
Do
you
know
what
that
is?
난
고민하나
안
하고
대답하지
정답
I
think,
but
I
don't
answer
the
right
answer
결국
다른
누군가는
누군가의
꽃이
되니
In
the
end,
somebody
else
is
somebody's
flower
우리
삶에
서로의
이름을
딴
꽃이
영원히
필테지
Flowers
named
after
each
other
will
bloom
forever
in
our
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.