Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
무심 (Bloodline)
Gleichgültig (Blutlinie)
해뜨기
전은
항상
어둡지
Vor
Sonnenaufgang
ist
es
immer
dunkel
영원히
영원한건
없어
사실
뭐든지
Nichts
ist
für
immer,
eigentlich
alles
난
알아
내가
누구
가야
할
곳이
어딘지
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wo
ich
hingehen
muss
Audacity
of
my
bloodline
can't
fuck
with
me
Die
Kühnheit
meiner
Blutlinie,
mit
mir
kann
sich
keiner
anlegen
사람은
사람을
망칠수
없어
너거시
Menschen
können
Menschen
nicht
zerstören,
ihr
Ding
현실이
육신을
떠밀어도
늘
느긋히
Auch
wenn
die
Realität
den
Körper
drängt,
immer
gelassen
정신이
말린
우리
잘못
과학
오롯히
Unser
Fehler,
wenn
der
Geist
ausgetrocknet
ist,
die
Wissenschaft
wird
alles
lösen,
다
해결해줄거야
뭐든
좋은
버릇이
jede
gute
Angewohnheit
난
영원히
살것
처럼
어제의
꿈을꿔
Ich
träume
den
Traum
von
gestern,
als
ob
ich
ewig
leben
würde
오늘
난
죽을것
처럼
내일의
춤을
춰
Heute
tanze
ich
den
Tanz
von
morgen,
als
ob
ich
sterben
würde
또
무심하게
난
제삼의
눈을
부릅떠
Und
gleichgültig
öffne
ich
mein
drittes
Auge
weit
넌
왜
또
인간의
가치를
매겨
줄을
그어
Warum
misst
du
wieder
den
Wert
des
Menschen
und
ziehst
Linien?
쾌락은
가져
행복과
기쁨은
우리것
Vergnügen
gehört
dazu,
Glück
und
Freude
sind
unser
온힘을
다해
항상
내
권리를
누릴것
Ich
werde
immer
meine
Rechte
mit
aller
Kraft
genießen
바닥을
말한다면
겪어봤니
무일푼
Wenn
du
vom
Boden
sprichst,
hast
du
erlebt,
was
es
heißt,
mittellos
zu
sein?
헤이터를
말할때면
안쳐주지
누리꾼
Wenn
es
um
Hater
geht,
zähle
ich
Internetnutzer
nicht
mit
어떻게
이긴지가
아닌
어떻게
지는지에
Nicht
wie
man
gewinnt,
sondern
wie
man
verliert
따라
나오지
니
그릇들과
지능이
zeigt
deinen
Charakter
und
deine
Intelligenz
We
never
cut
no
corners
Wir
nehmen
niemals
Abkürzungen
취급
안해
지름길
Ich
mag
keine
Abkürzungen
Purple
ube
butter
목구녕에
기름칠
Lila
Ube-Butter,
schmiert
meine
Kehle
Let's
get'em
b
Lass
sie
uns
holen,
b
해뜨기
전은
항상
어둡지
Vor
Sonnenaufgang
ist
es
immer
dunkel
영원히
영원한건
없어
사실
뭐든지
Nichts
ist
für
immer,
eigentlich
alles
난
알아
내가
누구
가야
할
곳이
어딘지
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wo
ich
hingehen
muss
Audacity
of
my
bloodline
can't
fuck
with
me
Die
Kühnheit
meiner
Blutlinie,
mit
mir
kann
sich
keiner
anlegen
사람은
사람을
망칠수
없어
너거시
Menschen
können
Menschen
nicht
zerstören,
ihr
Ding
현실이
육신을
떠밀어도
늘
느긋히
Auch
wenn
die
Realität
den
Körper
drängt,
immer
gelassen
정신이
말린
우리
잘못
과학
오롯히
Unser
Fehler,
wenn
der
Geist
ausgetrocknet
ist,
die
Wissenschaft
wird
alles
lösen,
다
해결해줄거야
뭐든
좋은
버릇이
jede
gute
Angewohnheit
해뜨기
전은
항상
어둡지
Vor
Sonnenaufgang
ist
es
immer
dunkel
영원히
영원한건
없어
사실
뭐든지
Nichts
ist
für
immer,
eigentlich
alles
난
알아
내가
누구
가야
할
곳이
어딘지
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wo
ich
hingehen
muss
Audacity
of
my
bloodline
can't
fuck
with
me
Die
Kühnheit
meiner
Blutlinie,
mit
mir
kann
sich
keiner
anlegen
사람은
사람을
망칠수
없어
너거시
Menschen
können
Menschen
nicht
zerstören,
ihr
Ding
현실이
육신을
떠밀어도
늘
느긋히
Auch
wenn
die
Realität
den
Körper
drängt,
immer
gelassen
정신이
말린
우리
잘못
과학
오롯히
Unser
Fehler,
wenn
der
Geist
ausgetrocknet
ist,
die
Wissenschaft
wird
alles
lösen,
다
해결해줄거야
뭐든
좋은
버릇이
jede
gute
Angewohnheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Kyung Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.