Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Phone (intro)
Totes Telefon (Intro)
빛을
가린
커튼을
힘차게
활짝
치고서
Ich
ziehe
die
Vorhänge,
die
das
Licht
verdecken,
energisch
auf
기지개를
피며
난
하루를
시작해
예
멀어졌던
친구와
오늘밤을
약속하며
und
beginne
den
Tag
mit
einem
Strecken,
ja,
ich
verabrede
mich
mit
einem
Freund,
von
dem
ich
mich
entfernt
hatte,
für
heute
Abend
모처럼
클럽에
가서
미친듯이
놀까
Vielleicht
gehe
ich
mal
wieder
in
einen
Club
und
feiere
ausgelassen
아껴왔던
사랑은
떠나갔지만
Die
Liebe,
die
ich
gehütet
habe,
ist
gegangen
한편으론
잘된일이야
aber
einerseits
ist
es
gut
so
나홀로
살아가는게
Alleine
zu
leben
바보처럼
왜
헤맸는지
Warum
habe
ich
mich
wie
ein
Narr
verirrt?
사랑에
목숨을
걸었었는지
Warum
habe
ich
mein
Leben
für
die
Liebe
aufs
Spiel
gesetzt?
나
홀로
살아가는게
이렇게
편했었는데
Alleine
zu
leben
war
so
bequem
사랑이
전부라
믿고
있었네
Ich
glaubte,
die
Liebe
sei
alles
너
없이
난
살수있어
Ich
kann
ohne
dich
leben
몇시까지
갔는지
누구와
어디
있는지
Bis
wann
ich
weg
war,
mit
wem
und
wo
ich
bin
알려줄
곳
없어
난
때로는
낯설어
Ich
habe
niemanden,
dem
ich
es
sagen
muss,
manchmal
ist
es
fremd
하지만
이젠
익숙해
날
위한
삶은
지금부터
Aber
jetzt
habe
ich
mich
daran
gewöhnt,
das
Leben
für
mich
beginnt
jetzt
(날
위한
삶은
지금부터)
(Das
Leben
für
mich
beginnt
jetzt)
너
없이도
다시
살수
있어
Ich
kann
auch
ohne
dich
wieder
leben
아껴왔던
사랑은
떠나갔지만
Die
Liebe,
die
ich
gehütet
habe,
ist
gegangen
한편으론
잘된일이야
aber
einerseits
ist
es
gut
so
나홀로
살아가는게
이렇게
편했었는데
Alleine
zu
leben
war
so
bequem
바보처럼
왜
헤맸는지
Warum
habe
ich
mich
wie
ein
Narr
verirrt?
사랑에
목숨을
걸었는지
Warum
habe
ich
mein
Leben
für
die
Liebe
aufs
Spiel
gesetzt?
나
홀로
살아가는게
이렇게
편했었는데
Alleine
zu
leben
war
so
bequem
사랑이
전부라
믿고
있었네
Ich
glaubte,
die
Liebe
sei
alles
너
없이
난
살수있어
Ich
kann
ohne
dich
leben
그토록
죽고
못
살았으면서
Obwohl
wir
nicht
ohne
einander
leben
konnten
그토록
원했으면서
Obwohl
wir
uns
so
sehr
begehrten
서로의
연이
끊길땐
제발
좀
놔두라
하네
Wenn
unsere
Verbindung
endet,
sagt
sie,
ich
soll
sie
einfach
in
Ruhe
lassen
원하는건
자유라하네
Sie
sagt,
sie
will
Freiheit
지긋지긋하다며
그만
좀
가두라하네
Sie
sagt,
sie
hat
genug
und
ich
soll
sie
nicht
länger
einsperren
나
아닌
다른
사람이
Wenn
jemand
anderes,
nicht
ich,
그
사람의
손을
잡아도
ihre
Hand
hält
기분은
하나도
나쁘지
않아
fühle
ich
mich
überhaupt
nicht
schlecht
아마도
이별의
신호인가봐
Vielleicht
ist
das
ein
Zeichen
der
Trennung
또
갈수록
자주
생각나질
않아
눈을
감아도
Ich
denke
auch
immer
seltener
an
sie,
selbst
wenn
ich
meine
Augen
schließe
나홀로
살아가는게
Alleine
zu
leben
바보처럼
왜
헤맸는지
Warum
habe
ich
mich
wie
ein
Narr
verirrt?
사랑에
목숨을
걸었었는지
Warum
habe
ich
mein
Leben
für
die
Liebe
aufs
Spiel
gesetzt?
나
홀로
살아가는게
Alleine
zu
leben
사랑이
전부라
믿고
있었네
Ich
glaubte,
die
Liebe
sei
alles
너
없이
난
살수있어
Ich
kann
ohne
dich
leben
Rap)개리
이별에
얽메지마
겁내지마
Rap)
Gary,
häng
dich
nicht
an
die
Trennung,
hab
keine
Angst
열내지마
연락이
없다고
또
성내지마
Werde
nicht
wütend,
wenn
du
keine
Nachricht
bekommst,
rege
dich
nicht
auf
말없는
전화기에
괜히
손대지마
Fass
das
stumme
Telefon
nicht
unnötig
an
떠나버린
사람
때문에
힘빼지마
Verschwende
keine
Kraft
wegen
der
Person,
die
gegangen
ist
내
맘대로
행복해질순
없겠지
Ich
werde
wohl
nicht
einfach
so
glücklich
werden
können
돌아간대도
기쁘지만은
않겠지
Auch
wenn
sie
zurückkäme,
wäre
ich
wohl
nicht
nur
glücklich
그래서
연습해
너
없이
홀로
걷는걸
Deshalb
übe
ich,
ohne
dich
alleine
zu
gehen
편히
잠이
드는걸
밤새도록
즐겨보는걸
ruhig
einzuschlafen,
die
ganze
Nacht
zu
genießen
개리+ali)이별에
얽메지마
겁내지마
Gary+Ali)
Häng
dich
nicht
an
die
Trennung,
hab
keine
Angst
보내야
할
사람은
그냥
맘편히
보내
Lass
die
Person,
die
gehen
muss,
einfach
in
Ruhe
gehen
말없는
전화기에
괜히
손대지마
Fass
das
stumme
Telefon
nicht
unnötig
an
언젠가
새로운
사람이
다시
오네
Irgendwann
kommt
eine
neue
Person
이별에
얽메지마
겁내지마
Häng
dich
nicht
an
die
Trennung,
hab
keine
Angst
가슴
아파도
다시
못봐도
Auch
wenn
es
weh
tut,
auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehen
kann
말없는
전화기에
괜히
손대지마
Fass
das
stumme
Telefon
nicht
unnötig
an
이제는
괜찮아
나홀로
살아가는게
Jetzt
ist
es
in
Ordnung,
alleine
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joo Young Song
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.