리쌍 - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - 리쌍перевод на немецкий




Intro
Intro
Tu radiostacja szarej strefy.
Du bist Radiostation der Grauzone.
Witam w audycji Czarne Słońce
Willkommen zur Sendung "Schwarze Sonne"
Dzisiejszymi gośćmi Mikser i Słoń, którzy pragną zaprosić was w podróż po świecie
Die heutigen Gäste sind Mikser und Słoń, die euch auf eine Reise durch die Welt einladen möchten
Demonologii.
der Dämonologie.
66 i 6 FM.
66 und 6 FM.
Życzę miłego słuchania.
Ich wünsche viel Spaß beim Zuhören.
Joł! Dedykujemy ten kawałek wszystkim normalnym ludziom, którzy wiedzą, że muzyka jest tylko muzyką, a idioci to, kurwa, idioci
Jo! Wir widmen diesen Track allen normalen Leuten, die wissen, dass Musik nur Musik ist, und Idioten, verdammt, sind Idioten
Jebać wszystkie tępe pytania zadane przez błaznów
Scheiß auf all die dummen Fragen, die von Clowns gestellt werden
Już mówiłem, że to rap którego słucha się w kasku
Ich habe schon gesagt, dass das Rap ist, den man mit Helm hört
Robię hardcore jak Ice Cube, a ty zmień kanał na bajki
Ich mache Hardcore wie Ice Cube, und du, Schätzchen, schalt um auf Märchen
Nie obwiniaj hip hopu za klamki, walki i gangi
Gib Hip-Hop nicht die Schuld für Türklinken, Kämpfe und Gangs
My jesteśmy popularni wśród szczeniaków jak trądzik
Wir sind bei den Kleinen beliebt wie Akne
Ty obwiniasz rap za całe zło, które wokół nas rządzi
Du gibst Rap die Schuld für alles Böse, das uns umgibt
Jeśli ktoś w życiu zbłądził to nie z powodu wersów
Wenn jemand im Leben vom Weg abkommt, dann nicht wegen der Verse
Tylko przez własną głupotę, która podpowiada sercu
Sondern wegen seiner eigenen Dummheit, die dem Herzen zuflüstert
Chcą tłumaczyć morderców, samobójców i gwałty
Sie wollen Mörder, Selbstmörder und Vergewaltigungen erklären
Zwalić winę na muzykę za to, że świat jest brutalny
Die Schuld der Musik zuschieben, dass die Welt brutal ist
Te klauny chcą obwiniać gry, książki i filmy
Diese Clowns wollen Spielen, Büchern und Filmen die Schuld geben
Podczas kiedy każdy z nich jest sam sobie winny
Während jeder von ihnen selbst schuld ist
Jebać idiotów, tępe skurwysyny
Scheiß auf die Idioten, dumme Mistkerle
Każdy człowiek z osobna odpowiada za swe czyny
Jeder Mensch ist für seine Taten selbst verantwortlich
Jak masz ciężkie rozkminy to zabukuj psychiatrę
Wenn du schwere Gedanken hast, dann buch einen Psychiater
On przepisze ci tabletki i doradzi terapię
Er verschreibt dir Tabletten und rät dir zu einer Therapie
Już od kilku lat w rap grze zaznaczam swoje ślady
Seit einigen Jahren markiere ich meine Spuren im Rap-Game
Jako słuchacz siedzę w tym gównie od półtorej dekady
Als Hörer bin ich seit anderthalb Jahrzehnten in dieser Scheiße drin
Pierwsze rapy na kasetach, podnieta nie z tej ziemi
Die ersten Raps auf Kassetten, Begeisterung nicht von dieser Welt
Był Onyx, House of Pain, Ice T, Public Enemy
Da war Onyx, House of Pain, Ice T, Public Enemy
Bez ściemy, słuchaj tego w słuchawkach i w aucie
Ohne Scheiß, hör dir das mit Kopfhörern und im Auto an
Daj mi bit, a ja mikrofonem go brutalnie zgwałcę
Gib mir den Beat, und ich werde ihn brutal mit dem Mikrofon vergewaltigen
Nie pokazuj na mnie palcem jak skrzywdzony przedszkolak
Zeig nicht mit dem Finger auf mich wie ein verletztes Kindergartenkind, Süße,
Bo odpowiedzialność za to, co robisz jest tylko twoja
Denn die Verantwortung für das, was du tust, liegt nur bei dir
Jebać idiotów, jebać idiotów! x4
Scheiß auf die Idioten, scheiß auf die Idioten! x4
Skurwysynu! Tej!
Du Mistkerl! Hey!
Jeżeli nie zrozumiałeś, o co chodzi w tym kawałku to wypierdol płytę, nie słuchaj jej...
Wenn du nicht verstanden hast, worum es in diesem Track geht, dann wirf diese Platte weg, hör sie nicht...
Idź w chuj, baranie!
Verpiss dich, du Schaf!
A dla całej reszty... ZRÓBCIE, KURWA, GŁOŚNO! Tej!
Und für alle anderen... MACHT ES VERDAMMT LAUT, Schätzchen! Hey!





Авторы: David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Paul Huston, Vincent Mason Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.