Текст и перевод песни 리쌍 - 사람이여라...
흐르는
시간을
잡을
수
없는
천당과
Текущее
время
невозможно
остановить,
и
рая,
지옥과
둘
중
어디든
꼭
가야만
하는
и
ада
— куда-то
из
этих
мест
нужно
попасть,
하늘
아래
땅을
벗어
날
수
없는
나는
점점
늙어가는
под
этим
небом,
не
имея
возможности
вырваться
за
пределы
земли,
я
старею,
언젠가는
꼭
죽어야만하는
사람이어라
и
однажды
мне
суждено
умереть
— я
всего
лишь
человек.
빌어먹을
가난을
싫어한
Я
ненавидел
эту
проклятую
нищету,
날
외롭게
만든
부모를
미워한
проклинал
талисман,
что
обрекал
меня
на
одиночество,
나보다
뛰어난
모든이들을
증오한
ненавидел
всех,
кто
был
лучше
меня,
태풍에
날라가버릴
홍수에
쓸려가버릴
готов
был
быть
унесенным
тайфуном,
сметенным
потоком,
난
그저
사람이어라
ведь
я
всего
лишь
человек.
한달에
열번
술에
취하고
눈물로
세상을
칠하고
Десять
раз
в
месяц
я
напивался
до
бесчувствия,
топил
мир
в
слезах,
닥치라고
소리치고
비키라고
밀어붙이고
кричал
"заткнись",
отталкивал
всех,
강한척
살아가지만
언제나
притворялся
сильным,
но
всегда
가슴한쪽이
텅
빈
나는
사람이어라
оставался
с
пустотой
в
сердце
— я
всего
лишь
человек.
난
돌고
돌아서
세상
어디든
가겠지
Я
буду
кружиться
и
блуждать,
пока
не
обойду
весь
мир,
내
하루하루는
시간속으로
잊혀지겠지
мои
дни
будут
забыты
во
времени,
난
닳고
닳아서
세상
어디든
남겠지
я
буду
стираться,
пока
не
исчезну,
내
하루하루는
시간속으로
잊혀지겠지
мои
дни
будут
забыты
во
времени.
때론
돈에
눈이
멀어
진실이란
놈에
발을
걸어
Иногда
деньги
ослепляют
меня,
и
я
ставлю
подножку
правде,
가난했을땐
이유없이
부자를
욕해
в
бедности
я
без
причины
проклинал
богатых,
부자가
됐을땐
가난을
이해못해
а
разбогатев,
перестал
понимать
бедняков
—
나는
사람이어라
나는
가랑비어라
ведь
я
человек,
я
всего
лишь
дождь.
때론
다른
사랑에
눈이
멀어
그녀를
버려
Иногда,
ослепленный
новой
любовью,
я
бросал
ту,
что
была,
낯선
여인이
다리를
벌린체
날
유혹해
незнакомка,
расставив
ноги,
манила
меня,
내
몸은
그
욕망을
뿌리치지
못해
и
мое
тело
не
могло
противиться
желанию
—
나는
사람이어라
나는
가랑비어라
ведь
я
человек,
я
всего
лишь
дождь.
쌓인
눈은
녹듯이
비는
그치듯이
Как
тает
снег,
как
прекращается
дождь,
눈부신
태양도
잠이
들듯이
как
засыпает
ослепительное
солнце,
난
나를
부정할수밖에
없는
나약한
존재
так
и
я
— слабое
существо,
не
способное
изменить
свою
природу,
나는
사람이어라
나는
가랑비어라
я
человек,
я
всего
лишь
дождь.
아직
잊지
못한
지난
사랑을
Прошлую
любовь,
которую
я
не
могу
забыть,
나를
괴롭히는
헛된
욕심들을
тщетные
желания,
что
терзают
меня,
모든
미워했던
죽은
생각을
все
ненавистные,
умершие
мысли
깊은
강물속에
돌을
던지듯이
я
бросаю
в
глубокую
реку,
как
камень.
난
돌고
돌아서
세상
어디든
가겠지
Я
буду
кружиться
и
блуждать,
пока
не
обойду
весь
мир,
내
하루하루는
시간속으로
잊혀지겠지
мои
дни
будут
забыты
во
времени,
난
닳고
닳아서
세상
어디든
남겠지
я
буду
стираться,
пока
не
исчезну,
내
하루하루는
시간속으로
잊혀지겠지
мои
дни
будут
забыты
во
времени.
채워도
채워도
채우지
못하는건
Что
бы
я
ни
пытался
заполнить,
оно
остается
пустым,
버려도
버려도
버리지못하는건
от
чего
бы
я
ни
пытался
избавиться,
оно
не
уходит,
살아도
살아도
결국엔
죽어야
하는건
как
бы
я
ни
жил,
в
конце
концов,
мне
суждено
умереть
—
정답은
없네
흘러갈
뿐이네
нет
ответа,
есть
только
течение.
채워도
채워도
채우지
못하는건
Что
бы
я
ни
пытался
заполнить,
оно
остается
пустым,
버려도
버려도
버리지못하는건
от
чего
бы
я
ни
пытался
избавиться,
оно
не
уходит,
살아도
살아도
결국엔
죽어야
하는건
как
бы
я
ни
жил,
в
конце
концов,
мне
суждено
умереть
—
정답은
없네
흘러갈
뿐이네
нет
ответа,
есть
только
течение.
난
돌고
돌아서
세상
어디든
가겠지
Я
буду
кружиться
и
блуждать,
пока
не
обойду
весь
мир,
내
하루하루는
시간속으로
잊혀지겠지
мои
дни
будут
забыты
во
времени,
난
닳고
닳아서
세상
어디든
남겠지
я
буду
стираться,
пока
не
исчезну,
내
하루하루는
시간속으로
잊혀지겠지
мои
дни
будут
забыты
во
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
伯牙絶鉉
дата релиза
09-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.