Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
야바위 (skit)
Hütchenspiel (Skit)
(개리)
자,
어른은
가고
얘들은
와,
맘껏
골라봐
길고
짧은
건
본인의
선택
잘
되면
(Gary)
So,
Erwachsene
gehen,
Kinder
kommen,
wählt
nach
Herzenslust.
Ob
lang
oder
kurz,
es
ist
eure
Entscheidung.
Wenn
es
gut
läuft,
다
이
아저씨
덕택
그렇게
유혹의
화살을
쏘며
이
꿈
많은
소년
발걸음을
dann
habt
ihr
alles
diesem
Onkel
zu
verdanken.
So
schießt
er
seine
Verführungspfeile
ab
und
hält
diesen
träumerischen
Jungen
auf.
잡은
야바위꾼
그
속임수에
나는
돈
한
푼
못
남기고
다
꼴아
발꼬락
Ein
Hütchenspieler,
der
ihn
täuscht.
Ich
habe
keinen
Cent
übrig
und
verliere
alles.
Nach
der
Flucht
vor
Mutters
Rute,
쥐나도록
엄마의
회초릴
피해
도망간
뒤에
깨달았어
내
얇은
귀에
문제가
bis
mir
die
Zehen
wehtun,
habe
ich
erkannt,
dass
mein
leichtgläubiges
Ohr
das
Problem
ist.
있단
걸
하지만
단검처럼
짧은
내
깨달음
난
모든
걸
잊고
Aber
meine
Erkenntnis
ist
kurz
wie
ein
Dolch.
Ich
vergesse
alles
또,
유혹의
계단을
오르다
결국
넘어져
꼬맸어
아픔의
세
바늘.
und
erklimme
wieder
die
Stufen
der
Verführung,
stürze
schließlich
und
werde
mit
drei
Stichen
genäht.
(길)
*no
one
tell
me
now
이대로
가게
날
그냥
내버려둬
(Gill)
*Niemand
sagt
mir
jetzt,
was
ich
tun
soll.
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
so
wie
ich
bin.
No
more
falling
down
멈출
수
없는
날
그냥
내버려둬
Ich
falle
nicht
mehr
hin.
Ich
bin
nicht
aufzuhalten,
lass
mich
einfach
in
Ruhe.
(톱밥)
뺑끼
통속에
고사리
손님
코
묻은
돈
속에
초딩의
외침에
댓가는
깡
소주
(Topbob)
In
der
Lackdose,
zarte
Hände,
schmutziges
Geld
der
Kinder,
der
Schrei
der
Grundschüler,
der
Preis
ist
Schnaps.
댓
병에
부침
망각
속에
흘러가는
초침
수리수리마수리
네
얇은
귓속에
Ein
paar
Flaschen,
vergessen,
die
Zeiger
fließen
dahin.
Abrakadabra,
in
dein
leichtgläubiges
Ohr
달콤한
기름칠은
필수
멈출
수는
없지
널
덮치는
베팅에
베팅은
춤추는
맞수
muss
süßes
Öl.
Du
kannst
nicht
aufhören,
die
Wette
überfällt
dich,
die
Wette
ist
ein
Tanzpartner.
싹
쓸어가리
머리
속에
목소리
엄마의
회초리
맘속은
복잡
판돈에
받치는
Ich
werde
alles
abräumen,
die
Stimme
in
meinem
Kopf,
Mutters
Rute,
mein
Herz
ist
kompliziert.
존심은
가짜
소년의
동심을
파고드는
타짜
Das
falsche
Selbstwertgefühl,
das
dem
Einsatz
geopfert
wird,
der
Betrüger,
der
sich
in
die
Herzen
der
Kinder
gräbt.
(길)
**hey
hey
hey,
hey
hey
hey
(come
on)
돌고
돌아
난
또
빠져드네
(Gill)
**Hey
hey
hey,
hey
hey
hey
(komm
schon),
ich
drehe
mich
im
Kreis
und
falle
wieder
hinein.
(매일)
똑같네
(매일)
똑같네
(Jeden
Tag)
ist
es
dasselbe,
(jeden
Tag)
ist
es
dasselbe.
(얀키)
몰래
훔쳐보다가
이끌려가는
내
몸을
다시
붙잡아
허나
볼에
붙은
밥풀을
(Yankie)
Ich
schaue
heimlich
zu
und
werde
mitgerissen,
ich
versuche,
mich
festzuhalten,
aber
wie
ein
Reiskorn
am
Mund,
때듯
물에
뿔은
살에
때가
쉽게
밀리듯
너무나도
쉽게
다시
빠져버리는
wie
Schmutz
auf
eingeweichter
Haut,
der
sich
leicht
abreiben
lässt,
falle
ich
so
leicht
wieder
hinein.
내
머리에
붙은
이
사탄에
뿔은
마치
어린애가
사탕을
문
하늘
높이
나는
Die
Hörner
des
Satans
auf
meinem
Kopf
sind
wie
ein
Kind,
das
an
einem
Bonbon
lutscht.
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
hoch
in
den
Himmel
fliegen.
이
기분
두근두근
역시
타부에
기분
닥쳐라
나아가라
내
맘속에서
정신을
Dieses
Herzklopfen,
ja,
verdammt,
geh
weiter,
in
meinem
Herzen,
차리니
방구석에서
뒷주머니에
박혀있던
나에
집문서
komme
ich
zur
Besinnung,
in
der
Ecke
meines
Zimmers,
in
meiner
Gesäßtasche,
meine
Hausurkunde.
(개리,
얀키)
하루에도
몇번씩
찾아오는
야바위꾼
속임수의
법칙
(Gary,
Yankie)
Das
Gesetz
der
Täuschung
des
Hütchenspielers,
der
mich
mehrmals
am
Tag
heimsucht.
(개리)
하루에도
몇번씩
찾아오는
야바위꾼
속임수의
법칙
백원을
잃어주고
천원을
(Gary)
Das
Gesetz
der
Täuschung
des
Hütchenspielers,
der
mich
mehrmals
am
Tag
heimsucht.
Hundert
Won
verlieren,
um
Tausend
zu
gewinnen.
노리는
그
놀이를
꼬리를
짤르지
못해
그동안
얼마나
헤매였던가
내게
남은건
Dieses
Spiel,
ich
konnte
den
Schwanz
nicht
abschneiden,
wie
lange
habe
ich
mich
verirrt?
Was
bleibt
mir?
뭔가?
날
위한
응원가?
싸구려
유행가속에
섞이고
날
섬기고
떠받던
Ein
Anfeuerungsruf
für
mich?
Vermischt
mit
billigen
Popsongs,
verlassen
mich
diejenigen,
die
mich
angehimmelt
haben.
이들은
떠나고
내
마음은
또
텅비고
(아-)
차가운
바람아
창호지보다
Mein
Herz
ist
wieder
leer.
(Ah-)
Kalter
Wind,
schlag
meine
Ohren,
die
dünner
sind
als
Papier,
얇은
내
귀를
한없이
때려라
또
철없던
세월아
참
오지게
운
없는
나를
더
세게
immer
wieder.
Du
unbesorgte
Zeit,
schlag
mich
noch
härter,
der
ich
so
viel
Pech
hatte.
패겨라
그래
차라리
듣지도
묻지도
말자
이젠
내
뜻대로
저
멀리
흘러가자
Ja,
lass
uns
lieber
nichts
hören
und
nichts
fragen.
Lass
uns
jetzt
nach
meinem
Willen
weit
weg
treiben.
***자,
어른은
가고
얘들은
와
맘껏
골라봐
날이면
날마다
오는
게
아냐
***So,
Erwachsene
gehen,
Kinder
kommen,
wählt
nach
Herzenslust.
Es
kommt
nicht
alle
Tage.
네
모든
걸
내게
다
걸어봐
Setz
alles
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.