Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
없으면
나
죽을
것만
같아서
그래
Ich
sagte
es,
weil
ich
dachte,
ich
würde
sterben,
wenn
du
nicht
da
wärst.
돌아서는
너를
잡고
뱉은
그
고백
Das
Geständnis,
das
ich
herausließ,
als
ich
dich
festhielt,
der
du
dich
abwandtest.
유치하지만
함께
그려가자던
미래
Es
war
kindisch,
aber
wir
wollten
gemeinsam
eine
Zukunft
gestalten.
영원할
줄만
알았지
그랬지
그
땐
Ich
dachte,
es
würde
ewig
dauern,
damals,
ja.
사랑해란
말로
하나
둘
위길
모면해
Mit
Worten
wie
"Ich
liebe
dich"
haben
wir
die
eine
oder
andere
Krise
überwunden.
귀찮음을
대신해준
바쁘단
핑계
Die
Ausrede,
beschäftigt
zu
sein,
ersetzte
meine
Faulheit.
익숙함으로
요구했던
수많은
이해
Die
vielen
Verständnisse,
die
ich
aus
Gewohnheit
forderte.
궁지에
몰릴때면
어김없이
Wenn
ich
in
die
Enge
getrieben
wurde,
spielte
ich
immer
짧아진
통화시간
만큼이나
짤막해진
대답
Die
Gesprächszeit
wurde
kürzer,
genauso
wie
meine
knappen
Antworten.
밤새고
싸워봤자
절대
나오지
않는
해답에
Auch
wenn
wir
die
ganze
Nacht
stritten,
kam
nie
eine
Lösung
heraus.
울먹이는
너를
봐도
둔감해졌어
Auch
wenn
ich
dich
weinen
sah,
wurde
ich
unsensibel.
언젠가부터
서로
느낀
섭섭한
Die
Enttäuschung,
die
wir
irgendwann
füreinander
empfanden,
감정은
곁에
있어봤자
마주보지
않게해
ließ
uns
nicht
mehr
zueinander
finden,
selbst
wenn
wir
zusammen
waren.
답답해
내가
시작했던
사랑의
끝을
통보해
Ich
bin
frustriert
und
verkünde
das
Ende
der
Liebe,
die
ich
begonnen
habe.
(홧김에
뱉은)
이별의
말이
(Aus
Wut
herausgesagte)
Abschiedsworte
결국
내
발목을
잡네
holen
mich
letztendlich
ein.
병신처럼
시간이
지나
너를
그리워
하네
Wie
ein
Idiot
vermisse
ich
dich,
nachdem
die
Zeit
vergangen
ist.
끝이라
말하고
쿨한척
웃고
Ich
sage,
es
ist
vorbei,
lache
aufgesetzt
cool,
시간
지나면
괜찮아
진다
sage,
dass
es
mit
der
Zeit
besser
wird.
잘난척
했던
나인데
왜
내가
아프니
Ich
habe
so
getan,
als
wäre
ich
stark,
aber
warum
tut
es
mir
weh?
마지막
이별에
돌아서
가는
Beim
letzten
Abschied,
als
du
dich
umdrehtest
und
gingst,
뒷모습
보며
눈물
흘린건
hast
du
geweint,
너인데
왜
내가
아프니
aber
warum
tut
es
mir
weh?
너
떠난
DAMAGE
Der
Schaden,
den
du
hinterlassen
hast.
첨엔
너
없는게
좋았어
하루가
편했어
Zuerst
war
ich
froh,
dass
du
weg
warst,
mein
Tag
war
entspannt.
너
떠난
DAMAGE
Der
Schaden,
den
du
hinterlassen
hast.
내가
이럴줄은
몰랐어
잘한거라
생각했는데.
Ich
wusste
nicht,
dass
es
mir
so
gehen
würde,
ich
dachte,
es
wäre
das
Richtige.
언제부턴가
웃음이
한숨으로
바뀌어
Irgendwann
wurde
mein
Lachen
zu
einem
Seufzen.
짜증이
섞인
목소리로
전활
받어
Ich
nehme
das
Telefon
mit
genervter
Stimme
ab.
차가워진
목소리에
아무말도
못해
Deine
Stimme
ist
kalt
geworden,
ich
kann
nichts
sagen.
턱끝에
맺힌
눈물에
Tränen
stehen
dir
am
Kinn.
너는
또
내가
운다고.
그게
또
짜증난다고.
Du
sagst
wieder,
dass
ich
weine.
Dass
dich
das
nervt.
싸우는
것조차
무기력한
어느새
Selbst
das
Streiten
ist
kraftlos
geworden.
우리
둘의
만남의
이유라곤
헛된
의무감.
Der
einzige
Grund
für
unsere
Treffen
ist
ein
sinnloses
Pflichtgefühl.
감정의
줄다리기.
Ein
Tauziehen
der
Gefühle.
위태로운
외줄타기.
Ein
gefährlicher
Drahtseilakt.
늘
반복해.
난
발끈해.
넌
말못해.
Es
wiederholt
sich
immer.
Ich
werde
wütend.
Du
kannst
nicht
sprechen.
싸움의
성과는
전
과는
좀
Das
Ergebnis
des
Streits
ist
anders
als
zuvor,
다른
거친
말의
전달을
유도해
es
führt
zu
härteren
Worten,
둘의
이별을
예고해
kündigt
unsere
Trennung
an.
쌓인
거라곤
불만만
내게
느낀
니
불안감
Alles,
was
sich
angesammelt
hat,
ist
Unzufriedenheit,
deine
Unsicherheit,
die
du
mir
gegenüber
empfindest.
그런
널
바라보며
커져가는
내
부담감
Wenn
ich
dich
so
sehe,
wächst
meine
Belastung.
그래
그
땐
내가
참
어렸어
Ja,
damals
war
ich
noch
sehr
jung.
어린
내
사랑
많이
어설펐었어
Meine
junge
Liebe
war
sehr
unbeholfen.
어설픈
사랑이
널
아프게
했어
(널
보냈어)
Meine
unbeholfene
Liebe
hat
dich
verletzt
(ich
habe
dich
weggeschickt).
이제와
돌아오라
말해.
내
그리움을
팔아서
Jetzt
sage
ich
dir,
komm
zurück.
Ich
verkaufe
meine
Sehnsucht.
끝이라
말하고
쿨한척
웃고
Ich
sage,
es
ist
vorbei,
lache
aufgesetzt
cool,
시간
지나면
괜찮아
진다
sage,
dass
es
mit
der
Zeit
besser
wird.
잘난척
했던
나인데
왜
내가
아프니
Ich
habe
so
getan,
als
wäre
ich
stark,
aber
warum
tut
es
mir
weh?
마지막
이별에
돌아서
가는
Beim
letzten
Abschied,
als
du
dich
umdrehtest
und
gingst,
뒷모습
보며
눈물
흘린건
hast
du
geweint,
너인데
왜
내가
아프니
aber
warum
tut
es
mir
weh?
너
떠난
DAMAGE
Der
Schaden,
den
du
hinterlassen
hast.
첨엔
너
없는게
좋았어
하루가
편했어
Zuerst
war
ich
froh,
dass
du
weg
warst,
mein
Tag
war
entspannt.
너
떠난
DAMAGE
Der
Schaden,
den
du
hinterlassen
hast.
내가
이럴줄은
몰랐어
잘한거라
생각했는데.
Ich
wusste
nicht,
dass
es
mir
so
gehen
würde,
ich
dachte,
es
wäre
das
Richtige.
고마워.
고마워.
끝까지
넌
나빠서.
Danke.
Danke.
Dass
du
bis
zum
Ende
so
gemein
warst.
한심해서
고마워.
Danke,
dass
du
so
erbärmlich
warst.
너
같은
걸.
너
따위
걸.
사랑했던.
So
etwas
wie
dich.
So
jemanden
wie
dich.
Geliebt
zu
haben.
기억마저.
남지않게.
해줬으니까.
Dafür
gesorgt
zu
haben
dass
nicht
mal
Erinnerungen
bleiben.
너
떠난
DAMAGE
Der
Schaden,
den
du
hinterlassen
hast.
첨엔
너
없는게
좋았어
하루가
편했어
Zuerst
war
ich
froh,
dass
du
weg
warst,
mein
Tag
war
entspannt.
너
떠난
DAMAGE
Der
Schaden,
den
du
hinterlassen
hast.
내가
이럴줄은
몰랐어
잘한거라
생각했는데.
Ich
wusste
nicht,
dass
es
mir
so
gehen
würde,
ich
dachte,
es
wäre
das
Richtige.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Willms
Альбом
Damage
дата релиза
29-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.