Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
바야흐로
1983년
태어난
Es
war
im
Jahr
1983,
als
ich
geboren
wurde,
한
아이의
지극히
die
ganz
normale
Geschichte
정상적인
이야기입니다
eines
Kindes.
아들
하나
딸
둘
막둥이
돼지띠
Ein
Sohn,
zwei
Töchter,
das
jüngste
Schweinchen
im
Jahr
des
Schweins.
어쩌나
살짝
내려앉은
코야
Ach,
meine
Nase
ist
ein
bisschen
platt.
그래도
볼
살이
탱탱하니
늘어나지
Aber
meine
Wangen
sind
prall
und
rund.
우리동네
아줌마들
난리
나지
Die
Damen
in
unserer
Nachbarschaft
sind
ganz
verrückt
nach
mir.
요리조리
까꿍
눈
웃음
살짝
Hier
und
da,
Kuckuck,
ein
kleines
Augenzwinkern,
벌써
100일이나
됐어
Ich
bin
schon
100
Tage
alt.
돌잔치
준비
잘
됐으셔
Sind
die
Vorbereitungen
für
die
erste
Geburtstagsfeier
gut
gelaufen?
엄마도
money
Mama
hat
auch
Geld.
선택의
시간
Zeit
der
Entscheidung.
은근한
압박
Ein
subtiler
Druck.
소중한
권리를
한번의
기회는
Ein
kostbares
Recht,
eine
einzige
Chance.
돈을
집는
척
Ich
tue
so,
als
würde
ich
nach
dem
Geld
greifen,
분위기가
중요해
분위기가
안
좋아
die
Stimmung
ist
wichtig,
die
Stimmung
ist
nicht
gut.
마이크를
잡았어
Ich
habe
das
Mikrofon
ergriffen.
그때
나는
알았어
Da
wusste
ich
es,
공부보단
힙합에
소질이
있는걸
dass
ich
mehr
Talent
für
Hip-Hop
als
für
das
Lernen
habe.
난
소신이
있어
Ich
habe
meine
Überzeugung.
기호
1번
딴따라
입니다
Ich
bin
Kandidat
Nummer
1,
ein
Entertainer.
어릴
적부터
포기를
몰랐던
소년이
Ein
Junge,
der
von
klein
auf
keine
Niederlage
kannte,
이젠
아저씨가
되고
ist
jetzt
ein
Mann
geworden,
사는
게
부쩍
힘든걸
알게
되도
und
obwohl
er
merkt,
dass
das
Leben
verdammt
hart
ist,
아무렇지
않은
척
여전히
난
웃는다
tue
ich
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung,
und
lache
immer
noch.
초딩
때는
몰랐어
In
der
Grundschule
wusste
ich
es
nicht.
중학교엔
투팍
샤커
음악
들으면서
In
der
Mittelschule
hörte
ich
Musik
von
Tupac
Shakur.
고등학교
입학
문화충격
Der
Eintritt
in
die
High
School
war
ein
Kulturschock.
그
자체
남녀합반이래
Es
hieß,
es
gäbe
gemischte
Klassen.
나랑
짝이
된
그
친구
Das
Mädchen,
das
meine
Partnerin
wurde,
나보고
너
뭐
잘해
fragte
mich:
"Was
kannst
du
gut?"
음
글쎄
어디
한번
들어볼래요
Hm,
mal
sehen,
möchtest
du
mal
hören?
책임은
안
져
내게
빠져볼래요
Ich
übernehme
keine
Verantwortung,
willst
du
dich
in
mich
verlieben?
열
여섯
마디
끝냈다
Ich
habe
sechzehn
Takte
beendet.
게임
끝났다
내
짝이
하는
말이
Das
Spiel
ist
aus,
meine
Partnerin
sagt:
님
좀
짱
인
거
같아
내
랩을
보려고
"Ich
glaube,
du
bist
ziemlich
cool."
Um
meinen
Rap
zu
sehen,
인산인해
한
번
한다면
gab
es
eine
riesige
Menschenmenge.
Wenn
ich
einmal
anfange,
하는
똥고집에
dann
bin
ich
stur.
힙합
써클을
만들었지
Ich
habe
einen
Hip-Hop-Kreis
gegründet.
수없이
가사를
써댔지
Ich
habe
unzählige
Texte
geschrieben.
공부
대신
랩
질
Statt
zu
lernen,
habe
ich
gerappt.
선생님의
채찍도
나를
못
말렸으니
Nicht
einmal
die
Peitsche
des
Lehrers
konnte
mich
aufhalten.
이때부터
생긴
Von
da
an
entstand
미풍이란
이름
10년도
넘은
지금
der
Name
Mipung.
Auch
wenn
jetzt
über
10
Jahre
vergangen
sind,
강산이
변했지만
und
sich
viel
verändert
hat,
I
grasp
this
microphone
ergreife
ich
dieses
Mikrofon.
어릴
적부터
포기를
Ein
Junge,
der
von
klein
auf
몰랐던
소년이
이젠
아저씨가
되고
keine
Niederlage
kannte,
ist
jetzt
ein
Mann,
Liebling,
사는
게
부쩍
힘든걸
알게
되도
und
obwohl
ich
merke,
dass
das
Leben
ziemlich
hart
ist,
아무렇지
않은
척
여전히
난
웃는다
tue
ich
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung,
und
lache
immer
noch,
Süße.
어릴
적부터
포기를
몰랐던
Ein
Junge,
der
von
klein
auf
keine
Niederlage
kannte,
소년이
이젠
아저씨가
되고
ist
jetzt
ein
Mann
geworden,
meine
Liebe,
사는
게
부쩍
힘든걸
알게
되도
und
obwohl
ich
merke,
dass
das
Leben
ziemlich
hart
ist,
아무렇지
않은
척
여전히
난
웃는다
tue
ich
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung,
und
lache
immer
noch,
meine
Süße.
열정만
앞섰나
봐
스타일을
잃어
Ich
war
wohl
zu
leidenschaftlich,
ich
habe
meinen
Stil
verloren.
찾아
다시
갈
거야
찾아
Ich
werde
ihn
suchen
und
zurückkehren,
ich
werde
ihn
suchen
다시
갈
거야
앞만
보며
가리라
und
zurückkehren,
ich
werde
nur
nach
vorne
schauen.
이게
바로
나니까
이게
나니까
Weil
das
bin
ich,
weil
das
ich
bin.
내가
바로
미풍입니다
Ich
bin
Mipung.
내가
바로
미풍입니다
Ich
bin
Mipung.
어릴
적부터
포기를
몰랐던
Ein
Junge,
der
von
klein
auf
keine
Niederlage
kannte,
소년이
이젠
아저씨가
되고
ist
jetzt
ein
Mann
geworden,
mein
Schatz,
사는
게
부쩍
힘든걸
알게
되도
und
obwohl
ich
merke,
dass
das
Leben
ziemlich
hart
ist,
아무렇지
않은
척
여전히
난
웃는
tue
ich
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung,
und
lache
immer
noch,
mein
Engel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.