지금부터 시작해 -
박지원
,
이나경
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지금부터 시작해
Beginnen wir jetzt
지금부터
시작해요
Lass
uns
jetzt
anfangen
너와
나의
꿈들이
어느샌가
한곳에
모여
Unsere
Träume,
deine
und
meine,
haben
sich
irgendwie
an
einem
Ort
versammelt
하늘
반짝이는
별이
됐죠
und
wurden
zu
einem
funkelnden
Stern
am
Himmel.
뜨거운
저
햇살도
너와
나의
눈망울
보다
Selbst
das
heiße
Sonnenlicht
kann,
verglichen
mit
dem
Glanz
in
deinen
und
meinen
Augen,
밝게
빛나
보일
수는
없죠
nicht
heller
strahlen.
불어오는
바람도
우리
맘을
흔들어
Auch
der
wehende
Wind
kann
unsere
Herzen
nicht
erschüttern
갈라
놓을
수는
없는
걸
oder
uns
trennen.
자석처럼
서로
이끌려
우리
이제
하나
되길
Wie
Magneten
ziehen
wir
uns
an,
lass
uns
nun
eins
werden,
저
하늘에
약속해
das
schwören
wir
dem
Himmel
dort
oben.
지금부터
시작해
사랑
시작해봐요
Lass
uns
jetzt
anfangen,
lass
uns
die
Liebe
beginnen.
우리
앞에
펼쳐진
미래를
함께
가꿔나가요
Lass
uns
die
Zukunft,
die
vor
uns
liegt,
gemeinsam
gestalten.
오늘부터
너와
나
사랑
만들어봐요
Von
heute
an,
du
und
ich,
lass
uns
unsere
Liebe
schaffen.
You
are
everything,
my
love,
my
heart
You
are
everything,
my
love,
my
heart
꿈에
그린
날들이
어느샌가
눈
앞에
열려
Die
Tage,
von
denen
wir
träumten,
entfalten
sich
irgendwie
vor
unseren
Augen
온통
우리
맘을
밝혀줘요
und
erhellen
unsere
Herzen
ganz.
짙어있던
어둠도
눈부시게
빛난
별빛에
Selbst
die
tiefe
Dunkelheit
weicht
dem
blendenden
Sternenlicht,
밤새
환한
미소
그려줘요
das
die
ganze
Nacht
ein
strahlendes
Lächeln
auf
unsere
Gesichter
zaubert.
서로
시작이
어디서부터
였는지
Wo
unser
Anfang
genau
lag,
언제부터
우리
맘이
하나
된
건지
seit
wann
unsere
Herzen
eins
wurden,
알
수는
없지만
상관없어
wissen
wir
nicht,
aber
das
macht
nichts.
너와
내
사랑엔
문제없어
Für
unsere
Liebe,
deine
und
meine,
gibt
es
keine
Probleme.
운명처럼
만난
너와
나
영원토록
함께하길
Du
und
ich,
die
sich
wie
Schicksal
trafen,
mögen
wir
ewig
zusammen
sein,
저
하늘에
기도해
das
bete
ich
zu
dem
Himmel
dort
oben.
지금부터
시작해
사랑
시작해봐요
Lass
uns
jetzt
anfangen,
lass
uns
die
Liebe
beginnen.
우리
앞에
펼쳐진
미래를
함께
가꿔나가요
Lass
uns
die
Zukunft,
die
vor
uns
liegt,
gemeinsam
gestalten.
오늘부터
너와
나
사랑
만들어봐요
Von
heute
an,
du
und
ich,
lass
uns
unsere
Liebe
schaffen.
You
are
everything,
my
love,
my
heart
You
are
everything,
my
love,
my
heart
매일
웃을
수는
없을
테죠
Wir
werden
vielleicht
nicht
jeden
Tag
lachen
können,
때론
슬픈
눈물
흘러내려도
manchmal
werden
vielleicht
traurige
Tränen
fließen,
우리
함께
손을
잡고
같이
걸어요
aber
lass
uns
Händchen
halten
und
gemeinsam
gehen.
서로의
옆자리를
항상
지켜줄래요
Lass
uns
immer
den
Platz
an
der
Seite
des
anderen
beschützen.
지금부터
시작해
사랑
시작해봐요
Lass
uns
jetzt
anfangen,
lass
uns
die
Liebe
beginnen.
함께
가꿔나가요
Lass
uns
sie
gemeinsam
gestalten.
오늘부터
너와
나
사랑
만들어봐요
Von
heute
an,
du
und
ich,
lass
uns
unsere
Liebe
schaffen.
You
are
everything,
my
love,
my
heart
You
are
everything,
my
love,
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Yoo Jin, Park Sejun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.