Текст и перевод песни Park Hyo Shin - The Day (From "Mr. Sunshine [Original Television Soundtrack], Pt. 1")
The Day (From "Mr. Sunshine [Original Television Soundtrack], Pt. 1")
The Day (From "Mr. Sunshine [Original Television Soundtrack], Pt. 1")
잔인한
햇살에도
Despite
the
brutal
sun
그
봄은
아름다웠어
That
spring
was
beautiful
숨죽인
들판위로
Over
the
silent
fields
꽃잎은
붉게
피어나
Petals
bloom
red
끝없이
긴
밤에도
Even
through
the
endless
long
night
나를
덮은건
푸르름이라
I
am
covered
in
green
비루한
꿈이라도
Even
a
wretched
dream
다시
떠나리라
Will
eventually
pass
모든
바람이
멎는
날
The
day
when
all
the
winds
cease
그리움이
허락될
그
날
The
day
when
longing
will
be
permitted
거칠게
없는
마음으로
With
a
heart
void
of
roughness
널
부르리라
I
will
call
out
to
you
행여
이
삶의
끝에서
Perhaps
at
the
end
of
this
life
어쩌면
오지
못할
그
날
That
day
when
I
may
not
be
able
to
come
잠들지
않는
이름으로
With
a
name
that
does
not
fall
asleep
널
부르리라
I
will
call
out
to
you
너와
나의
다름이
The
difference
between
you
and
me
또
다른
우리의
아픔이라
Is
another
of
our
pains
서로를
겨눈
운명에
To
the
fate
we
aim
at
each
other
눈을
감으리라
I
will
close
my
eyes
모든
바람이
멎는
날
The
day
when
all
the
winds
cease
그리움이
허락될
그
날
The
day
when
longing
will
be
permitted
거칠게
없는
마음으로
With
a
heart
void
of
roughness
널
부르리라
I
will
call
out
to
you
행여
이
삶의
끝에서
Perhaps
at
the
end
of
this
life
어쩌면
오지
못할
그
날
That
day
when
I
may
not
be
able
to
come
잠들지
않는
이름으로
With
a
name
that
does
not
fall
asleep
널
부르리라
I
will
call
out
to
you
메마른
나의
바다에
On
my
thirsty
ocean
단
한번
내린
붉은
태양
The
red
sun
that
set
only
once
닿을
수
없는
머나먼
꿈
A
distant
dream
I
cannot
reach
혹여
이
삶의
끝에서
Perhaps
at
the
end
of
this
life
결국
하나가
되는
그
날
The
day
we
finally
become
one
내
찬란했던
아픔을
다
All
my
dazzling
pain
푸르름이라
부르리라
I
will
call
it
green
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.